Читаем Собачья роза. Бутон, шипы и прочее… полностью

на тему:

«По оврагам завяла трава чернобыль»,

заданную Светланой СЫРНЕВОЙ

По оврагам посохла седая полынь,моросящим дождём заштрихован рассвет…Принимаю с достоинством твёрдое «нет»от прекрасных принцесс и от мудрых богинь.От прекрасных и мудрых растяп и разиньухожу, усмехаясь, и путаю след.На ходу сочиняю корявый сонет.В нём слова — точно камни безводных пустынь.Вот он — каменный сад, что чудесен, как сон:изумрудной листве нипочём суховей,и свисают плоды с узловатых ветвей…Только роза никак не раскроет бутон,никогда не чирикнет в траве воробей,и на бурой скале греет брюхо дракон.

Прочее


ПОСЛЕДНИЙ «КАДР»

УТРЕННЕГО СНОВИДЕНИЯ

В память картинка заселаострой занозой(Привидится же спросонок!):под отцветающей белойсобачьей розой —мокрый дрожащий котёнок.

НОВОГОДНЯЯ БАЛЛАДА-1

Снегом пушистым тропинки зима засыпает,тусклое солнце по небу устало бредёт…Ну-ка, гляди веселей — Новый год наступает!Грусти-печали с собой не тащи в Новый год.Грусти-печали оставь уходящему году —пусть захлебнётся, обманщик,                   горючей слезой.Ждали чего-то — должно быть,                   у моря погоды…Дышим свободней. Да снова запахло грозой.В новом году всех нас снова,                   конечно, надуют,только давайте, забудем об этом пока.Лучше плеснем-ка в бокалы струю золотую,ёлку нарядим… И вспомним,                   что жизнь — коротка.Медленный танец снежинок                   нам головы кружит…Трудно поверить, что завтра веселье замрёт.Где же ты, счастье?.. Ах, только бы                   не было хуже!Тусклое солнце по небу устало бредёт.

ПО МОТИВАМ ПЕСЕН

О ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЕ

За фабричной заставой,Где закаты в дыму,Жил парнишка кудрявый —Лет семнадцать ему…        и другие песни.Уцелей парнишка тот кудрявый(девяносто стукнуло б ему) —жил бы за фабричною заставой:там закаты, как и встарь, — в дыму.В старой доброй тесной коммуналке(«все удобства» — чуть не во дворе)ожидал бы пенсии он жалкойда подачки скудной в ноябре.В местном ветеранском магазине —для детей да внуков дефицит…Где ж вы, комсомольские богини,очи — бирюза и антрацит?Мрамор обелисков на погостах,сбита кем-то ржавая звезда…Взорван мост. И звёзды девяностых —о, проклятье! — гаснут. Как тогда.

ГОРОДСКАЯ ВЕСНА

Хмурое небо, мокрый асфальт,грязный подтаявший снег на газонах,сока сосульки на раненых клёнахда голубей надоедливый гвалт.Бурым фонтаном — липкая грязьиз-под колёс прошмыгнувшей машины.Вешние воды в разводах бензинамчатся по улицам, сором давясь.Где-то в овраге сдох мой Пегас.Люди спешили, спокойные, мимо.Приторно-гадкая мразь биохимавсё ж просочилась под противогаз.

НОВОГОДНЯЯ БАЛЛАДА-2

Перейти на страницу:

Все книги серии Народная библиотека XXI век

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия