Читаем Собрание сочинений полностью

       На что тебе, мой сын, в любови укрываться       И, честным будучи, злодеем называться?       То малодушия единого плоды —       В отчаяньи себя вводить в напасть, в беды.       Что казни ты искал злодейской самовольно,       К мученью моему уже того довольно.       Простительно тебе, что больше ты любил,       Чем славу, чем ты жизнь родительску щадил;       Но если небеса о мне пекутся сами,       За что меня разить безумными словами?       Коль Бога помнишь ты, то помни и отца,       Непослушанием не раздражай Творца;       Хоть слабым ты рожден, не буди малодушен,       Но будь и в горести родителю послушен.

Коранс

       Что дух мой ни таил, что прежде я ни знал,       Всю тайну и тебе, и граду я сказал;       Сказал, что я злодей; но я в злодействе честен,       Безвинно умирал…

Мирози

                                          Уж я о всем известен!       Напрасно ты свою срамишь почтенну кровь,       Не зло тебя на смерть приводит, но любовь.       Своей неправедной и вымышленной ложью       Меня бесчестишь ты и тратишь милость божью;       Она тебе нужна, в ней благость вся твоя;       Но надобна тебе к ней помощь и моя.       Я нежностям твоим, мой сын, не воспрещаю       И как отец тебя во всех винах прощаю.       Престань известное мне таинство таить,       Ты друга верного в отце обязан чтить.

Коранс

       Я тайну всю сказал…

Мирози

                                           О! как ты непокорен!       Упрям к признанию, нежалостлив, притворен!       А если пред тобой всю тайну развяжу       И умыслов твоих причину покажу,       Признаешься ль, что ты передо мной виновен?

Коранс

       Известен ты о всем? я стал теперь бессловен.

Мирози

       Твое ль сие письмо, и ты ль его писал?

Коранс

       Кто, кто тебе о всем, родитель мой, сказал?

Мирози

       Та, кем твоя душа напрасно огорчалась       И чьей любви твоя в отмщенье жизнь кончалась;       Невинность чья письмом была искушена,       Кем ты еще любим…

Коранс

                                           Занетою!

Мирози

                                                            Она!       Мне ею ваши все намеренья открылись,       Которы от меня тобой одним таились.

Коранс

       Так ты, неверная, и то могла сказать,       Чем слабости мои удобно доказать!       В тот час, как ей о мне крушиться должно было,       Ее моей любви мне сердце изменило.       О! как она слаба и коль несчастен я!

Мирози

       Невинна пред тобой любовница твоя.       Напрасно ты ее неверной почитаешь,       Ты злобу большую в груди своей питаешь.       Когда она, тебя лишаяся, рвалась,       О гибели твоей слезами здесь лилась.       Советы ей мои совсем напрасны были       И малодушия ее не истребили;       Не ожидающа небесных благ себе,       Крушилась об одном лишь только о тебе.       Вы оба любите, и малодушны оба;       Но в ней одна любовь, в тебе любовь и злоба.       Она монашеску поддерживает честь,       А ты, Коранс, и слаб, и неумерен есть;       Стыдися сам себя, стыдися предо мною,       Что духом меньше ты пред слабою женою.

Коранс

       На что мое письмо родителю казать?

Мирози

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия