Читаем Собрание сочинений полностью

       Но прежде, нежели к осаде мы решимся,       Развраты отвратить от воинства потщимся.       Известны, думаю, известны, други, вы,       Что жены тайно к нам приходят из Москвы,       Которые друзей и ближних посещают,       Но часто ратников к измене возмущают;       Когда народ к войне бывает воружен,       Опасна для него тогда беседа жен.       Пускай соблазнам путь ко стану заградится,       Опасность и грабеж мгновенно прекратится;       Нередко ратников они корыстью льстят,       К полякам преклонить ласкательством хотят.       Не раз я полагал свиданьям сим препону,       И вот что грабежей казалось Руксалону.       От пагуб воинство, от лести остеречь,       Нам должно выход жен из города пресечь.

Боярин Иоанн

       Имуществом своим нас жены подкрепляют.

Князь Димитрий

       Но часто мятежи в народе воспаляют.       Да будет тот почтен изменником от нас,       Нарушить кто дерзнет вельможеский приказ!

Князь Феодор

       Когда опасностью сие свиданье числишь,       Ко благу общему всё делай, что примыслишь.          Слышен пушечный выстрел в городе.       Что значит выстрел сей?

Князь Димитрий

                                                 Грозят нам громы новы!       Но мы против громов поставить грудь готовы.       Сегодня воинство к осаде учредим,       Ему бесстрашия примеры подадим.       За чем, Леон?

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТИЕ

Те ж и Леон

Леон

                                  Предстать перед совет боярский,       От Волги возвратясь, желает князь Пожарский.

Князь Димитрий

       Пускай предстанет он!

Князь Феодор

                                                Итак, Пожарский жив?       Счастлив сей день для нас, и подвиг наш счастлив!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те ж, князь Пожарский и Минин

Князь Димитрий

(князю Пожарскому)

       Желанию князей и войску возвращенный,       Иди в объятия к друзьям, о князь почтенный!

Князь Пожарский

       Вельможи! грозная дошла до нас молва,       Что в узах у Литвы престольный град Москва;       Что ей последний вздох свободы остается;       Что с нею трон врагам российским предается;       Что наши братия, отечества сыны,       Бессильствуют, и войск и пищи лишены.       Молва, сия молва россиян пробудила,       Как бурный ветр, она по Волге проходила,       В движенье привела сынов российских кровь,       Воспламенила в них к отечеству любовь.       Познав российских бед превосходящу меру,       Пришли мы защищать Москву, престол и веру.

(Указав на Минина.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия