Читаем Собрание сочинений в 2-х томах. Т.2: Стихотворения. Портрет мадмуазель Таржи полностью

Часто мне снится высокий маякС комнатой — вышкою восьмиугольной.Волн, точно рюмок в беседе застольной,Слушаю я нескончаемый звяк.Волны бегут и бегут на маяк —И разбиваются вдребезги волны…Чем-то сегодня они недовольны,В море сегодня опять кавардак.По вечерам зажигают маяк.По морю шарит прожектор сигнальный,Наискосок полосою зеркальнойПересекая всклокоченный мрак.От берегов унесённый рыбакГде-то плывёт на разбитом баркасе.Он бы убрался давно восвояси,Да в темноте не отыщет маяк.Может быть, всё это вовсе не так.Может быть, скользки, сильны и крамольны,Тёмные мысли, как тёмные волны,Светлого сердца штурмуют маяк.Может быть, всё это вовсе не так.Может быть, я на суденышке гиблом…Я бы наверное к берегу выплыл,Если б нашёл я во мраке маяк.Может быть, всё это вовсе не так.Может быть, гневно сверкающим глазомВсю эту тьму освещаю я разом…Может быть, сам я — высокий маяк.Может быть, всё это вовсе не так.Может быть, моря тут нет никакого:Все это — жизнь, что шумит бестолково,Всё это — жизни моей кавардак.

* * *

Веку убийстваПришлись ко двору,А я забилсяВ мою конуру.В дверь не поверю!Удар сапогаВышибет двери —И вся недолга.Мой дом — моя крепость?Что за нелепость!..Мой дом — моя будка,Мой дом — моя щель.Вечером жуткоЛожиться в постель.Какой я хозяинКолу и двору?Так вот припаянОстрожник к ядру.Мой дом — берлога,Мой дом — нора,Где над порогомТень топора.

* * *

Счётчики на стоянках,Счётчики на стоянках,А лётчикиЖенятся на китаянках,На китаянках!И никакого отношенияОдно к другому не имеет.Но я уже принял решение,И эти строчки окаменеют!Ходили предки в опереткуИ власть поругивали всласть,А я подбросил вверх монетку,И она позабыла упасть!Стала, может быть, луноюИ всплывает надо мною.Не понять и не постичь,Отчего порой прицепитсяНесусветнейшая дичь,Сумасшедшая нелепица!И над вечным вопросомСокрушается бедный умишко:Может быть, у алжирского дея под носомДействительно шишка?

* * *

You can't teach an old dog new tricks.

Было ясно мне как дважды два,Что стихи заправлю я горючим,Что в моих стихах в порядке лучшемЯ расставлю лучшие слова.Но пришли дела мои в упадок.Слышу — изо всех кричат углов,Что в стихах важнее беспорядок,Разнобой каких попало слов.Что ж мне с ними ввязываться в драку?Заявленья отсылать в печать?Объяснять, что старую собакуПоздно новым штукам обучать.

БЛОШИНЫЙ РЫНОК

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор