Мы пошли дальше и напротив последнего кладбищенского поворота действительно увидели хижину, хотя, насколько я мог разглядеть при свете фонарика, она была не такая уж ветхая. Нам не оставалось ничего другого, как войти туда. Если там есть обитатели, они испугаются не меньше нас.
— Эх, если бы при мне был револьвер, — сказал Джонс.
— Слава богу, что нет, но вы ведь знаете приемы рукопашного боя. — Он пробормотал что-то, и мне послышалось: «Отвык».
Я толкнул дверь, в хижине никого не оказалось. Сквозь дырявую крышу был виден клочок светлеющего ночного неба.
— Мы опоздали на два часа, — сказал я. — Он, вероятно, приходил сюда и ушел.
Джонс сел на свой вещевой мешок и тяжело перевел дух.
— Раньше надо было выехать.
— Раньше было нельзя. Мы ведь дожидались грозы.
— Что же теперь делать?
— Когда рассветет, я вернусь к машине. Поломка на такой дороге не редкость, меня никто не заподозрит. Днем между Пти-Гоавом и Акеном ходит местный автобус, может, мне удастся сесть на него или на какой-нибудь другой, который идет в Ле-Кей.
— Как у вас все просто, — с завистью проговорил Джонс. — А мне что делать?
— Отсидитесь здесь до ночи. — Я злобно добавил: — Обстановка-то вам знакомая — джунгли. — Я выглянул наружу: темень и тишина, даже собачьего лая не слышно. Я сказал: — Мне здесь что-то не нравится. Пожалуй, заснем и не услышим шагов. Эти дороги кое-когда все-таки патрулируются, или кто-нибудь из крестьян пойдет на рынок и наткнется на нас. И донесет. Почему не донести? Мы же белые.
Джонс сказал:
— Будем дежурить по очереди.
— Нет, давайте лучше переспим на кладбище. Туда никто не сунется, кроме Барона Субботы.
Мы пересекли так называемую дорогу, одолели невысокую каменную ограду и очутились на улочке карликового городка, где домики достигали нам только до плеча. Из-за мешка Джонса вверх по склону пришлось подниматься медленно. В самой глубине кладбища было более или менее безопасно, и там нашелся домик повыше других. Мы поставили бутылку виски в нишу и, сев, прислонились к стенке.
— Ну что ж, — по привычке сказал Джонс, — мне приходилось бывать в местечках и похуже. — И я подумал: в какой же переплет ему надо попасть, чтобы забыть свои позывные.
— Если среди могил появится цилиндр, — сказал я, — значит, это Барон здесь разгуливает.
— Вы верите в зомби? — спросил Джонс.
— Не знаю. А вы верите в привидения?
— Не будем говорить о привидениях, старина, давайте лучше выпьем.
Мне послышался какой-то шорох, и я включил фонарик. Его луч скользнул по всему ряду могил и уткнулся в кошачьи глаза, блеснувшие, точно запонки. Кошка вспрыгнула на крышу домика и исчезла.
— Может, не стоит зажигать фонарик, старина.
— Если тут кто-нибудь есть, все равно на свет не пойдет — побоится. Завтра утром вы здесь и схоронитесь. — Употреблять такое выражение, сидя на кладбище, конечно, не стоило. — Кто сюда придет — разве только с покойником? — Джонс снова присосался к бутылке, и я предостерег его: — Осталось совсем немного. А у вас впереди весь завтрашний день.
— Марта налила мне полный миксер, — сказал он. — В жизни не встречал более заботливой женщины.
— И такой, чтобы и в постели была хороша? — спросил я.
Наступило молчание. «Наверное, он с удовольствием вспоминает кое-какие подробности», — подумал я. Потом Джонс сказал:
— Старина. Теперь игра идет на полном серьезе.
— Какая игра?
— В солдатики. Мне понятно, почему людей тянет на исповедь. Смерть — дело отчаянно серьезное. Чувствуешь себя недостойным ее, что ли. Так бывает, когда тебя представят к ордену.
— И много у вас накопилось, в чем исповедаться?
— Да ведь у нас у всех хватает. Но мне не священник нужен и не Господь Бог.
— А кто же?
— Да кто угодно. Если б вместо вас здесь была собака, я бы и собаке исповедался.
Не нужна была мне его исповедь, не желал я знать, сколько раз он спал с Мартой. Я сказал:
— A Мурашу вы исповедовались?
— Надобности не было. Тогда игра еще не приняла такого серьезного оборота.
— Собака, по крайней мере, волей-неволей сохранит все в тайне.
— Мне в высшей степени безразлично, кто что расскажет после моей смерти, но я не хочу оставлять за собой кучу вранья. И без того много всего наврано.
Я услышал, как кошка крадется по крышам домиков, включил фонарик и опять посветил ей в глаза. На сей раз она вытянулась на передних лапках и стала точить когти. Джонс открыл свой мешок и вынул оттуда сандвич. Он разломил его пополам и бросил половину кошке, она метнулась, будто вместо хлеба ей швырнули камень.
— Зачем же так роскошествовать? — сказал я. — Вы теперь будете на скудном пайке.
— Она, горемыка, голодная.
Оставшуюся половину сандвича он сунул обратно в мешок, и мы все трое — он, я и кошка — затихли надолго. Молчание нарушил Джонс, вернувшись к своей навязчивой мысли:
— Я ужасный враль, старина.
— Это для меня не новость, — сказал я.
— О Марте… чего я только не наплел. Тут нет ни слова правды. Марта из той полсотни женщин, которых я и коснуться не смел.