Вдаль стремится корабль,что волну за волной рассекает,не оставив следа, —как и мне, ему остаетсяположиться на милость ветра…(Фудзивара-но Катион)473Ветер вести о нейсо склонов Отова приносит —но, не трогаясь в путь,провожу я бесцельно годы близЗаставы Встреч, Оосака…(Аривара-но Мотоката)474Как на отмель спешатбелопенные волны прибоя,чтоб отхлынуть опять, —так мои заветные думывновь и вновь уносятся к милой…(Аривара-но Мотоката)475Что ж, бывает и так —в этом мире, столь зыбком и бренном,полюбить мне даноту, которой вовек не увижу,о которой лишь ветер шепчет…(Ки-но Цураюки)476В день состязаний по стрельбе из лука в манеже государевой стражи Правого крыла Нарихира заметил за занавеской кареты, что стояла напротив, неясный лик дамы и, сложив песню, отослал ейРазглядеть не могу,хоть не вовсе сокрыты от взорамилой дамы черты,что пленили бедное сердце, —этот день проведу в томленье…(Аривара-но Нарихира)477ОтветДля чего же гадать,знакома я иль незнакома?Пусть подскажет любовь —разгораясь пламенем в сердце,пусть ко мне озарит дорогу!..(Неизвестный автор)478Повстречав некую даму на празднике Касуга, Тадаминэ осведомился, где она живет, и позже, сложив эту песню, послал ейКраткой встреча была.Едва распознал я твой образ —словно листик травы,что пробился вдруг из-под снегав Касуге, на лугу священном…(Мибу-но Тадаминэ)479Увидев в роще даму, срывающую соцветья вишни, сложил эту песню и позже отослал ейСмутно видится мнетвой облик прелестный сквозь дымку,что сокрыла цветывешних вишен по склонам горным, —но любовь уж волнует сердце…(Ки-но Цураюки)480Стать посланцем любвизаветная дума не в силах —но безвестным путемувлекла она мое сердце,прямо к милой его примчала…(Аривара-но Мотоката)481С того самого дня,как впервые услышал твой голос,что звучит для менясловно клич гусей перелетных, —в небеса стремлюсь я душою…(Осикоти-но Мицунэ)482Далеко до тебя,как до неба, где тучи клубятся, —и рокочущий громвновь доносит напоминаньео любви, что сильней разлуки…(Ки-но Цураюки)483Если нам не даносплестись воедино, как нитямв ожерелье любви, —чем же мне удержать в разлукежемчуга души безутешной?..(Неизвестный автор)484На вечерней зарея в сумрак вперяюсь печально,в даль бескрайних небес —вслед за тучами, ввысь взмывая,устремляются думы к милой…(Неизвестный автор)485Как же милой узнатьо том, что томлюсь я любовью,что в смятенье душа,словно травы зимнего луга, —коли некому ей поведать?!(Неизвестный автор)486Отчего лишь о нем,о бесчувственном, я вспоминаю,все забыть не могу?Просыпаюсь – о нем тоскую,засыпаю – к нему лечу я…(Неизвестный автор)487Не проходит и дня,чтобы не было связано сердцебечевою любви —как рукав у парадного платьяу жреца в святилище Камо…(Неизвестный автор)488