Читаем Собрание старых и новых песен Японии полностью

Коли спросят о том,как живу я вдали от столицы,ты скажи: «Среди гор,что окутаны облаками,он живет в тоске беспросветной!..»(Оно-но Садаки)938Когда Фунъя-но Ясухидэ был назначен секретарем управы третьего ранга в Микаву, он послал Комати письмо: «Не желаете ли приехать поглядеть наши края?» Она же ответила ему песней:В треволненьях мирскихя травам плавучим подобна,что живут без корнейи плывут, раздумий не зная,увлекаемые теченьем…(Оно-но Комати)939Те слова, где сквозятпечали и радости мира,привязали меняк жизни в этой юдоли бренной,из которой уйти хотела…(Оно-но Комати)940Тихой грусти слова —и каждое в россыпи росной,словно листья дерев.Это льются светлой капельюо былом, невозвратном слезы…(Неизвестный автор)941Как в словах передатьвсе горести бренного мира?Но пускай обо всембез утайки, без сожаленьядо конца поведают слезы!..(Неизвестный автор)942Что она, эта жизнь?Назвать ее сном или явью?То ли явь, то ли сон —как бы есть, а быть может, нету,и никто отгадки не знает…(Неизвестный автор)943Существую ли я,или все это лишь наважденье?Как о том ни суди,но о жизни скажу: «Что за прелесть!»И еще скажу: «Что за мука!»(Неизвестный автор)944В этом горном краюпечально и уединенноя сегодня живу,но притом намного отрадней,чем среди треволнений мира…(Неизвестный автор)945Только в горной глуши,где облачные вереницынад вершиной плывут, —только там, заботы отринув,и смогу я прожить на свете!..(Принц Корэтака)946Ты уж знаешь и сам,но выслушай вновь с содроганьем!В этой жизни земнойнеизменно грохочут волныи бушует яростный вихрь…(Фуру-но Имамити)947О, куда же бежать,уйти, отрешившись от мира?Ни в горах, ни в поляхне найти пристанища сердцу,что блуждает среди соблазнов…(Сосэй)948Так всегда ли былаисполнена скорби и мукиэта бренная жизнь —или стала она такоюдля меня одного в целом мире?..(Неизвестный автор)949В этом горном краю,где печалюсь я в уединенье,распустились они —оттого ли цветы уцугиговорят о печалях мира?..(Неизвестный автор)950О, когда бы найтитам, в Ёсино, горную пустынь,одинокий приют —чтобы в час печали и скорбипрочь уйти от бренного мира!..(Неизвестный автор)951Чем старей становлюсь,тем больше тревог и печалей —видно, время пришлов горы Ёсино, прочь от мирауходить тропою кремнистой…(Неизвестный автор)952Где найти мне приют,в какой отдаленной пещеремеж утесов и скал,чтобы только не слышать болео печалях бренного мира?!(Неизвестный автор)953Там, в безлюдных горах,под сенью утесов могучихотыщу я приют,ибо понял, что мало прокупребывать в этом мире бренном…(Неизвестный автор)954
Перейти на страницу:

Похожие книги