Читаем Собрание стихотворений полностью

На поду́ площадей щербатом —Недожаренный лунный блин.Еду в ночь на мосту горбатом —Иноходце речных долин.В полночь,В мыслях о листопаде:В узкий каменный коридорОн пришёл в золотом наряде —Безмятежный тореадор.И навстречу стеклянный, старый,С треском лопнул дверной пузырь:Золотым обшлагом швейцараПредлагает швейцарский сыр.Обнажив голубую плесень,Молча, падают этажи;Спирохеты холодных лестниц,Окон пёстрые витражи.Майоликие встали звери —Я бросаю в дубовый сон,За железную челюсть двери,Электрический иней-звон.Неожиданна эта встреча!Никому не смогли помочьМеловые осколки речиИ чугунная тумба-ночь.Невозможной мечте о счастьеУмереть на пороге дня:Да! – Она, как солнце, прекрасна.Нет! – Она не любит меня.<p>Вечер</p></span><span>Мостика профиль горбатый,Милая, тих как всегда,В красную дырку закатаВетер вдевал провода.Кто-то угрюмый и старый,Скоро устав на земле,Словно качался кошмаром,Будто в трамвайной петле.Словом, чуть-чуть синеватый,Вечер, обычный до слёз,Тихий, как серая вата,Скучный, как запахи роз.* * *Сегодня вечер горяч не в меру,И сны сегодня тобой полны…Опять Флоренция ждёт холеру,Целует облак плечо луны.И гибнут люди, а мы с тобою,С друзьями вместе и без рабов,Весёлой, пёстрой шумим толпою,Читая сказки в долине По.И будто ты сегодня – царица,И мне велела начать рассказО том, что в мире больном творится,А я исполнить не мог приказ.И ты сказала: ну что ж! не надо, —Давно добыча нужна гробам, —И мне велела подсыпать ядуВ вино послушным своим друзьям.Тянулась туча, как чёрный вымпел,Луна послушно несла свой крест,Я знал об яде, но чашу выпил,И был отравлен, и сон исчез.* * *Вечер, вечер,В пятнах света —Берег неба-океана.– У тебя, лиловый вечер, —Шапка белого тумана.У тебя, мой вечер поздний,Осторожные шаги,У тебя глаза,Как звёзды,Брови – радуги-дуги.– Вечер, вечер,В пятнах света,В шапке белого тумана,Не твое ль дыханье —Ветер голубого океана?<p>Песни ночного города</p></span><span><p>Ноктюрн</p></span><span>Солнце, упавшее в море,Медленно гаснет на дне, —Ночью фарфоровый городДремлет при полной луне.Ты никогда и не знала,Сколько томительных грёзБудится в водах каналаСветом мерцающих звёзд.– В каменной лунной долинеНочью туманы легки, —Тихо своей КоломбинеЛунный поёт Арлекин.Май 1954* * *Ветер навстречу рушится,Ни огонька вдали,Только над цирком кружитсяКрасное «Ван-Ю-Ли».Тьма отовсюду валится —Скрыть от себя самойТухлую пасть Пекторалиса,Пахнущую чумой.А в облаках над городом —Красный дрожащий крик.Вьюга взметает бородуВ надпись на небе: «Цирк».1955* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия