Читаем Собрание стихотворений полностью

О, предзакатная пленница! —Волосы в синих ветрах —В синей хрустальной вечерницеКто-то сложил вечера.Манием звёздного веераВетер приносит в полонЗапах морской парфюмерииВ каменный город-флакон.Пеной из мраморных раковинНочь, нарождаясь, бежит, —Маками, маками, маками, —Розами небо дрожит.В синей хрустальной вечерницеЯблоки бронзовых лун…О, предзакатная пленница! —Ночь на паркетном полу.11 апреля 1954, Ленинград* * *А. АрефьевуНебо живот-барабанВспучило, медно гудя,В красные проруби ранЛунная пала бадья.Цепью бегут фонари,С цепи сорвавшийся, рыж,Падает сгусток зариВ синь ущемления грыж.Небу дают наркоз,Грыжу спешат рассечь,Мокрым глазам (от слёз)Звёздно к утру истечь.(Вариант)Небо живот-барабанВспучило, медно гудя,В красные проруби ранЛунная пала бадья…Так начинается утро:Темой шизофрении, сомнамбулы, сна,Мыслью рыбы, немой, как Немо;Голос птице даёт весна.Ночь разорвалась, как облачный кокон,Бросив горящую куколку – деньПёстрой торпедой вдоль пепельных окон,В лестничный хаос ступенек и стен.Там, где чугунное кружево кружевДавят питоны дубовых перил,Бесится, ярче оранжевой лужи,Солнце, рыже́е, чем стадо горилл.Пьяный шумер в подворотне АккадаБыл бы, наверное, меньше нелеп:В утренний час золотой клоунадыМартовский город оглох и ослеп.Ночь дочитала засаленный сонник,Вырванный ветром, сбывается сон:Стал канониром последний каноникИ канонадой – органный канон.11 марта 1955<p>Диалог (sonetto)</p>– Наше небо – ночная фиалка,Синевой осенившая дом, —Вьётся полночь серебряной галкойУ моста над чугунным ребром.Наши тучи теплы, как перины,Эта скука – удел городам…Листопад золотой балеринойДни и ночи летит по садам.Наши люди забыли о чести,Полюбили дешёвый уют,И, мечтая о призрачной мести,Наши дети угрюмо растут.– Вы сегодня совсем как бараны —Дураки, подлецы, наркоманы.* * *В облаках летящим птицамПрям и светел путь.Опусти свои ресницы —Время отдохнуть.Над землёй, уставшей за день,Тих простор небес.Если нет душе отрады,Я приду к тебе.Буду тихо, осторожноНад тобой склонясь,Охранять от снов тревожныхДо прихода дня.Опусти скорей ресницы —Время отдохнуть.Лишь одним небесным птицамПрям и светел путь.<p>Nocturno i</p>У Луны фарфоровые плечиПод цветущим огненным зонтом,И звезда, покинувшая вече,К ним приникла посиневшим ртом.Как блуждают матовые рукиПо шелкам туманных кимоно! —У Луны неведомою мукойТело золотистое полно…– О, Луна! – Луна неосторожна.В тихой страсти мертвенно-бела,Вся дрожит серебряною дрожью,Всё поют её колокола.* * *А. Арефьеву
Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия