Читаем Собрание стихотворений том 3 полностью

Чтоб губы, с мольбою, шептали врачу:

«Пожалуйста: только, не режь».

…Напрасно ли скальпеля жало – остро?

Читатель, ответь: не юли,

Ведь, слышал же, как, по вагону метро,

Трагично гремят костыли,

И ты, приземляя, страдальческий взор,

Опустишь пригоршню монет,

В лукошко – ладони:

за общий позор –

Ничтожную плату, …в ответ,

Услышав: «Храни, тебя, Боже, родной»,

…НЕ ВСЯКОГО, …Боже, хранит:

… Безногий – покинут вчерашней женой,

Калекой, придя из Чечни,

Удел одиночества, чтоб, обрести,

Чтоб водкой, тоску, заливать,

…Мы, Господа, молим беду отвести,

Но вороны, будут: клевать

Ошмётки конечностей,

в свежей крови,

Клювастые бошки, топя,

Хирург – бормотать: «Потерпи, поживи»,

И скальпеля жало тупя,

Со лба вытирая, струящийся пот,

Дарить возвращенье на свет,

Чтоб стискивал зубы, в вагоне метро,

Хватая, пригоршню монет.

…На жалость проверку, попробуй: пройди,

Распятую гордость утрать,

Ах, если бы видеть, что, ждёт впереди,

Но …завтрашний день, выбирать:

Ни мне, ни тебе: никому – не дано,

Рулетка – судьба, на Руси:

На гору взойдёшь или рухнешь на дно,

Но всё-таки,

«Боже, спаси», -

Свои, лепетать: заставляешь, уста,

Глотая, взволнованный вздох,

Нательного, чувствуя, холод креста,

В огне раскалённых эпох.

…Пусть, жалость – чужая, на тех костылях,

Что выставленны за порог,

Но каждый готов: танцевать на углях,

В России, ...не чувствуя ног,

Под голос то царской, то «красной» дуды,

Под Але-гархический хор,

Вопрос – н-е-у-м-е-с-т-е-н: «А где же – следы»,

Поскольку, безногий – танцор,

Пожить то всецело почти не успев,

Теперь, камуфляжа не сняв,

Забыл, окончательно, яростный гнев,

На жалость, его, променяв.

Поскольку, надеясь …на волю небес,

Не выбрал свой, собственный, путь,

…Чудес не бывает: бывает процесс:

Су-деб-ный, за рабскую суть.

…ПОДАЙТЕ КУМИРОВ, для общей любви,

Чтоб, с ней, за собой, повели,

…Кумиры отыщутся: лишь, позови,

И выдадут, нам, костыли. 25.11.07.

МИХАИЛ ВЭЙ.

СУМКА.

Всем, подавай, ключи от Рая,

Но вместо этого, в суму,

Свои ошибки собирая,

Живя, совсем, не по уму,

А по велению стратегов,

В огне пожаров, ищем брод,

И задыхаемся от бега,

И проклиная, недород

Пшеницы или кукурузы,

То дождь, то засуху виня,

Ну, нет же с дьяволом союза,

И лозунг – жив: …Чур не меня.

Но в зеркалах, рогаты – рожи,

Нет: не отмоешься, потом,

Змея сменить: способна, кожу,

А человек, дрожащим ртом,

Способен, только, врать, пытаться:

И на других, валить вину,

Но смерть лишив деноминаций,

Из сумки высыпав казну

Ошибок, пред …судом небесным,

Ключей, где, связку, не вручат,

Смывать грехи: пошлёт за бесом,

Швырнув, с тяжёлой ношей, в ад.

…На раскалённых сковородках,

Танцуй, теперь, честной народ,

А диск-жокей стегает плёткой:

«Ну, что, найти: сумели, …брод»?

…Наш выбор, право – не из лучших,

Но может: нет, путей, других,

И всех – подряд, толкают с кручи,

В огонь чистилища,

нагих

Мужчин и женщин, с них, сдирая,

Семь шкур:

…ни мяса, ни костей,

Не оставляя, …жизнь, вторая,

Пусть, даже – в-е-ч-н-а-я, ...вестей,

Твоей родне, сулить, не будет,

О неприкаянной душе,

И за ошибки, тоже, судят,

Не важно: чьё, на них – клише.

…………………………………….

Кто знает: есть ли, после смерти,

Какой-то спуск или подъём?

…Танцуют ангелы и черти

Во сне моём, во сне твоём,

Над сумкой грешника,

и крылья

Поют, под музыку копыт,

И новый день, дорожной пылью,

Уводит нас от пирамид,

До стоэтажных небоскрёбов,

Чтоб, мы, покаяться: могли,

Но встать, уже, нельзя из гроба,

И комья, падают, земли,

Могилы, наши, запирая,

И растопив тела свечей,

Вот: каковы – ворота Рая,

И никаих, от них – ключей.


МИХАИЛ ВЭЙ.

ПОСЛЕ АВТОДОРОЖНОГО ПРОИСШЕСТВИЯ.

За приделом комнаты, темнотой просмоленной,

Смех и снег в сиянии стелются с лихвой,

Выпьешь и мерещется: будто, всё – дозволено,

И почти не думаешь, пьяной головой,

Что, вернувшись в комнату: в сферу отрезвления,

Встретишь, виноватые, зенки, в зеркалах,

Кажется: кровавые, пятна преступления –

Всюду,

и попробуй-ка: «Я – не при делах», -

Прошептать,

…попробовал? Что: не получается?

Весь, стенами комнаты – намертво, зажат,

И петля, намылено, глоткой, открывается,

И как будто солнышко – лезвие ножа.

За пределом комнаты – люди посторонние,

Подпись, в показания, нехотя, внесут,

И над трупом женщины, возле филармонии,

До суда и следствия, совершают суд.

За пределом комнаты, прошлое, останется,

В будущее ринутся косяки машин,

Ты же – положительный, и совсем не пьяница,

И в своём признании, так и напиши.

Здесь, оцепенение, к вечности – приравнено,

Кажется, что в комнате – всей земли, глаза,

И существование, зоркостью – отравлено,

Опозданье – выкрика: «Жми на тормоза»,

Виснет паутиною, опоясав трепетом,

«Ах, как пахнет саваном: как же он – не свеж», -

Тишина – разрушена, беспрестанным, лепетом,

Без заметных признаков мизерных надежд.

…За пределом комнаты, далеко до вечера,

Снова расплескаются, голоса, когда,

В ней, хозяин комнаты будет ли: замеченным,

Под большим сомнением схоронилось «ДА».

За приделом комнаты, всё-то – запредельное,

Всё что обрывается, здесь: под потолком,

За пределом комнаты – музыка метельная,

Тупо исполняется трезвым ветерком.

Всякое случается, и везут остриженных,

Прежде – уважаемых, граждан, в Магадан,

Ты, ещё не сиживал?

И в ответ, униженно,

Без следов сомнения, раздаётся: «Да».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия