Читаем Собрание стихотворений том 3 полностью

Вновь сулящая горе, любому, уму,

Обещал, улетая: что, скоро, напишешь,

Написать – то: напишешь,

да только, кому? 27.09.2006г.


МИХАИЛ ВЭЙ.

Я видел: как, поэт, в аптеке, покупает,

Настойки, спиртовой, флакончик,

…вот, те – на,

А денег, как на грех, частенько, не хватает,

Сурова, нынче – жизнь, смурные – времена.

МИХАИЛ ВЭЙ.

У БЕЗЫМЯННОЙ ВЫСОТЫ.

Слезами, вымучены – тропы,

И кровью, политы – поля,

Мы – азиаты, для Европы,

И европейцы – вечно, для…

Соседей, верящих в Аллаха,

Нас, все, хотят: завоевать,

А значит: нет, времён, для страха,

Хотя, желанья: воевать,

Мы не имеем, вовсе, тоже,

Враньё: как будто смерть – красна,

Всё – так, друзья мои, но …всё же,

Любые, станешь, времена,

Коль, изучать, по документам,

Услышишь: свист, калённых, стрел,

Гуляя,

…пулемётной ленты,

Найдёшь, фрагменты,

…цел, не цел –

Сам: пулемётчик –

Неизвестно:

Простой – солдат, простой – матрос,

…Кому, сегодня, интересна –

Его, судьба?

Задай, вопрос,

… Короткой памяти, обрывки,

В табачном, скроются, дыму,

…Три стопки, водки, без запивки,

Я, по традиции, приму

Перед высоткой безымянной,

Европа, с Азией – вокруг,

Понятно: мир – не постоянный,

И пусть, война, совсем не вдруг,

Случиться: может,

…но, ведь, …м-о-ж-е-т,

А мы, давно – не на «чеку»,

Рукой махнём: «Посмеет, кто же:

Решиться, в нынешнем веку,

Военным маршем, разразиться,

Здесь: на российских площадях»?

Ну, а вокруг – чужие лица,

Твоей, культуры, не щадя,

И не щадя, устоев прежних,

Заполонили города,

И песня, русская, всё реже:

Звучит, под вечер,

и когда:

Мы, будем, в гуще иноверцев,

На положении гостей,

Не разорвёт ли, горечь, сердца?

Пусть, диктор, сводки – новостей,

Передаёт,

но …не на русском:

На, инородном, языке,

…Допил, всю водку, без закуски,

И лёг, в кустах: невдалеке

От высоты,

Внутри, которой,

Спят мощи пращуров моих,

Я знаю: что, ночным дозором,

Сюда, вернутся, души, их.

И небо, звёздное, упрёком,

Они, обрушат, на меня,

…Мы, увлечённые пороком,

Не вняли горестным урокам,

Былым,

и память, не храня,

Растаем, общностью, никчёмной,

Прервутся, ниточки, родства,

…Днём, утром или ночью, тёмной,

Проснёшься:

Родина – мертва,

И всё – подвластно переделу,

В стране – отныне, не святой,

И только, снег, кружится, белый,

НАД …безымянной …высотой.

Сентябрь 2006г.


МИХАИЛ ВЭЙ.

ЗАТЕРЯННЫЙ МИР.

В затерянном мире – бетонные крошки,

В них, череп, любой, не имеет ушей,

И словно в насмешку, сверкают серёжки,

Есть, грязные, волосы, только без вшей.

И всюду – железо, …корёженность, …формы,

Былые, сумела винтом закрутить,

Попробуй: найди паровоз, …от платформы,

Который, когда-то, отправиться, в путь,

Мог, запросто,

пар, из трубы, выпуская,

А где – президента, теперь, лимузин?

Где – сам, президент, что, улыбкой, лаская,

Своих избирателей, будто – вблизи,

С экрана, в любую квартиру, входящий,

Прямой, новогоднею речью: «Друзья...»?

Вы, помните: фразу? Но …где – «теле-ящик»?

Розетку, для штепсельной вилки, нельзя:

В затерянном мире, купить, на «толкучке»,

Толкаться, ведь – некому, …писк, комара:

И тот бы,

симфонии, сделался, лучше,

Какую, божественной, звали, вчера.

В затерянном мире, где смолкли скакалки,

И звонкие мячики НЕ голосят,

Резиновой, конской мордашки, на палке,

Уже, не увидишь,

нигде, не висят,

На парус – похожие, простыни, …даже,

Верёвки, не сможешь: найти, бельевой,

Затерянный мир, он, всегда: безэтажный,

Нет окон, …не думай: про акт, половой,

Нет стражи, ворот, …за крамольные мысли,

Не станут судить, не посадят в тюрьму,

Сюда, почтальоны не ходят, и писем,

Никто, не читает,

и если б, «чуму»,

Вдруг, Бог, наградил бы

Стремительным телом,

Она бы, затерянный мир, обошла,

А коль заглянула бы: то, обомлела,

И двигаться, дальше, наврядли б, смогла.

Затерянный мир – без витрин и плакатов,

Без фразы: что ЕСТЬ: победитель, в войне,

……………………………………………….

У ядерной кнопки, …безумец, когда-то,

В такое поверил, и крикнул, жене:

«Сама, убедишься»! Не слушая вздоха,

Почти – об-ре-чён-но-го,

…глупый – «герой»,

И ...мир за-те-рял-ся, и к матери, кроха,

Ручонок, не тянет,

и только, порой,

Порывистый ветер играет чубами,

Что, как-то: нелепо, торчат из костей,

И пыль уплотняется между зубами,

Чтоб череп не звал, понапрасну, гостей.

Никто не заявится,

…наисвежайший,

с пошлинкой – чуть-чуть, анекдот рассказать,

Затерянный мир, словно вечность – тишайший,

Всегда – старый год, и всегда – Новый год.

Спят, крест с полумесяцем, равно-терпимо,

Во чреве оврага, как два близнеца,

Порою, не слушая вздохов любимой,

Безумство доводит, глупец, до конца.

Его, почитая, и впрямь, за геройство,

Вдруг, вспомнив про щепки и срубленный лес,

Про пользу: лечения мироустройства,

…Всё – зря:

пациэнт, безвозвратно, исчез. 7.10.2006г


МИХАИЛ ВЭЙ.

«ФАК».

Взгромаздившийся в гамак,

Я, предался сам себе,

Показать, решивший, «фак»

Страху, смерти и судьбе.

Смерть явилась за судьбой,

С ними – страх, как дурачок,

Только, видят, пред собой,

Пальца, согнутый, стручок.

Не сказавшие: «Салют»,

Удалились тет а тет,

Видно, их, впервые, «шлют»,

В столь торжественный момент.

Мне же, всё – «до фонаря»,

А когда начну стареть,

Прохриплю: «Совсем, не зря,

Разыграл, тогда, комедь». 9.10.2006г.


Мой маленький комбат: вихрастое созданье,

Да, обретёт душа, средь облаков, по-

кой,

На небо, восходя, без слова: «по-ко-

янье»,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия