Читаем Собрание стихотворений том 3 полностью

это сорок частиц сердца, сорок

сотен составляет

адекватное количество. Но когда

будет написано

сорок тысяч, я просто умру, рас-

тратив все частицы

подаренные, мне, Господом Бо-

гом.

Ми-

хаил Вэй.

СОРОК ВСАДНИКОВ ЧЁРНЫХ.

Посадите, меня, на коня,

Во-ро-но-го,

… - «Вперёд: к преисподней»,

…В зеркалах – ровно, сорок …меня:

Сорок всадников, грешных, выходит.

Где-то: там, коченелая плоть,

Больше, в жизни, седла, не узнает,

В небе, брови нахмурив, Господь,

Головой, поседевшей, качает,

Мне, с рождения, крылья вручив,

Что, увы, бесполезно, болтались,

За спиной, восхищённо, врачи,

Аномалии, всё, удивлялись.

Но, какой-то, заезжий хирург,

Удалил, их, довольно успешно,

А потом, отпустил в Петербург,

Сделав ровней: погубленным грешным.

Я, словами, по всем сторонам,

Раскидался, как дуб, желудями,

И не ставший, примером, сынам,

В долговой, прозябающий, яме,

Вправо, влево, при выходе пёр,

Не подвластный – небесным, теченьям,

…- «Подыграй, бедолага – тапёр,

Некиношным, моим, увлеченьям,

При-клю-чень-ям»,

и …цокот, копыт,

Бедолажил, вдоль шумных проспектов,

День и ночь: ресторанчик открыт,

…В чёрной шляпе и в мантии некто:

В чёрной – мантии,

тенью, за мной,

Вечно, следовал, вовсе – без звука,

Я не знал: что, являлась ценой,

(Пусть, не верит, поэту, наука),

Но душа, оценилась, как лом –

Низкопробных металлов:

в копейки,

Муза – шлюха ждала за углом,

У шалмана: «Приятель, налей-ка»,

- «Пей, шалава, я, тоже – шпана,

Беспринципность – мои, идеалы»,

Но, частенько, болела спина,

Словно крыльев, ей, не доставало.

Чёрный спутник твердил: «Ерунда,

Все – бескрылые, а исключенья –

Лишь, предлог для людского суда,

Что мешал бы, твоим, увлеченьям.

Я чего-то писал, на листах,

Получалось сравнительно складно,

Будто, крылья, вернулись, в мечтах,

Но очухаюсь:

…спутник, мой, жадно,

Торопился, меня, перебить,

Не давая, свободы, рассказу,

…Ни-ко-го, не сумел, полюбить,

Ведь, в израненном сердце, ни разу,

Шевельнутся: не смог, огонёк,

В развесёлую, чёрную, пору,

Грех, как – будто горбатый конёк,

Разрастался и главной опорой,

Под седло становясь, по-но-сил:

Поносил же по белому свету,

Не оставив и капельки, сил,

На бокальчик вина, сигарету.

Замечаю: что падаю вниз:

Зеркала: в них, неполная, сотня,

Седаков,

Вот: душевный – стрептиз:

Словно голым, стою, в подворотне.

А грехи: ровно – сорок, грехов

И какие-то, белые, перья,

Ну, а может: обрывки стихов,

Всё, ещё, о-с-т-а-ю-т-с-я за дверью,

Рядом с телом,

души, в каковом,

И при жизни, почти, не бывало,

Перекос, на лице восковом,

Увидавший, поверить: в начало,

Разве, сможет:

империю – зла,

Взгляд, ещё сохраняет, зловеще,

Только, всё же, два белых крыла,

Где-нибудь, как живые, трепещут. 29.12.2006г.


Стеклянный саркофаг – опустошён, и

тело,

Зароют под

холмом:

пусть, истлевает плоть,

Про ч-ё-р-н-о-е: кричат, забыв,

совсем, о белом,

Чтоб доказать рабам: диктатор

– не господь.

МИХАИЛ ВЭЙ.

НА СМЕРТЬ САДАМА ИОСИФОВИЧА ХУСЕЙНА.

Загнан диктатор, поверженный в угол,

Распознаётся ль, былой кукловод,

В жалкой пустышке, средь умерших пугал,

…Страх потерявший, воспрянув, народ,

Думает, будто, с колен поднимаясь,

Тут же, свободу, рабы, обретут,

Думает, даже, нисколько не каясь,

…Так: … да не так,

…вроде – тут, …да не тут.

Можно: диктатора сбросить с обрыва,

Или, камнями, его, заметать,

В сладкой надежде: о жизни – кра-си-вой,

Только, наступит ли, впрямь, благодать,

Прежде, которой, в неволе, сидящий,

Бредил, ночами, под звёздный мотив,

Выход, пугает, его, предстоящий,

Ну, абсолютно, ведь, нет перспектив:

С задницей голой, с клюкой суковатой,

С миской пустой, и с пустым животом,

…Раб, у раба, вопрошает: «Куда ты»?

- «Я – на свободу»,

- «А что же – потом»?

Этот вопрос – пострашней несвободы:

Рай, в шалаше – до прихода зимы,

Молью, проеденный, ведь, из комода,

Свитер, не вытащишь,

…прежнее: «МЫ»,

Местоимение: «Я» …заменило,

Тоненький прутик, от веника, враз,

Ветер, сломает,

…свобода – не сила,

Стиснуты – зубы, и слёзы – из глаз,

Не в подтвержденье ли истины, этой,

Ты, над водою, склоняясь, узришь,

- «Эх, закурить бы», да нет сигареты,

«Счастлив»! – кричишь, но кого, ты, …дуришь?

И нарастает воинственный ропот:

«А при диктаторе: легче, жилось»,

Вспомнит Восток, а порою, Европа,

Всех кукловодов,

которым пришлось:

Славу познать и позор, и ухмылки,

Клети покинувших,

…что же – теперь?

Доброго Джина не сыщешь в бутылки,

Да и Сезам не откроет, вам, дверь.

Кучка политиков храм кукловода,

По кирпичам, разберёт, разделив,

Между собой,

…ничего, для народа,

Не оставляя,

« …народ – молчалив,

Люди безмолвствуют», - по утвержденью

Мудрого Пушкина,

…был ли он: прав,

Долго придётся, мне, ждать возраженья,

От бедолаг, что свободными став,

Так и не поняли: все а-б-с-о-л-ю-т-ы –

Слишком, абстрактны,

…уйти, от кнута:

Не удаётся, никак, почему-то,

И содрогаются, в страхе, уста,

Пред пустотой, тишину, сохраняя,

…Мёртвых диктаторов – тени, опять,

В глупом беспамятстве, нас, обвиняя,

Громко хохочут: «Как – просто: пенять,

Только, на прошлое, очи замылив,

Не замечая, что в нынешнем дне,

Глупые куклы, на царской могиле,

Вновь, продаются, по прежней цене».

…А кукловодов, незримых – поболе,

Пусть и каналы, не требуют: рыть,

Всё же, с котомкой, дырявой, про волю,

Ты, поскорей, постарайся: забыть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия