Читаем Собрание стихотворений том 3 полностью

В архив, уйдут, и на подводах,

Муку, не будут: из села,

Везти, колхозники,

…не будут:

Кавалеристы, гарцевать,

Когда, булыжники забудут,

Подковы, блеск,

…поцеловать,

Копыто, в кованные губы,

Сегодня, камню не д-а-н-о,

И кто, там, пел: «Ах, как же – любо:

Как – любо, жить»? …Смотри: кино,

Да, вспоминай: как вьются гривы,

Как, в танце, мечутся хвосты,

…Пылит, дорога, молчаливо,

Конюшни, ветхие – пусты,

И лишь, назойливые мухи,

Навоз, пытаются: сыскать,

Не веря, в прелести – разрухи,

…Исчезли кони,

…у-г-о-д-а-т-ь,

Попробуй: следуя, за ними,

Какой, стереться, должен, вид,

В числе существ,

…Цыганка снимет,

Одну лишь, карту; …загрустит,

Отложит трубку, виновато:

«Ну, и дрянной же – табачок»,

А за окошком, то ли – вата,

А то ли – снег,

- «Ах, дурачок:

В какие дебри залезаешь?

Вот, мы – цыгане: без коней –

Почти, никто,

да, только, знаешь:

Живём, не гибнем,

…сумма, дней –

Всё, та же, в месяце,

…в году же –

Всё, те же, месяцы,

…топчи,

Напившись вдрызг, лениво, лужи,

И выставляй, на стол, харчи,

Когда гостей, навалит, ворох,

И «Любо, любо, братцы», - пой,

И лишь, порой, заслыша шорох,

К окну рванёшься: «Вестовой,

Там: у калитки, не иначе:

Пора – лошадок, собирать»,

Мираж – подобен незадаче:

Умеют, призраки, играть

На нервах,

словно, струны скрипки,

Терзая, памяти – смычком,

Мы, часто, делаем ошибки,

…Не угостишь ли табачком».

И долго, трубку, забивая,

О чём-то мыслит: о своём,

И повторяет: «Всё …бывает,

И все, когда-нибудь, уйдём,

Куда-нибудь,

И там, у-т-о-н-е-м,

В густой, некошеной траве,

В которой, ждут, команды, кони,

Не в Петербурге, не в Москве,

Не на Дону, не в Приднестровье:

В миру, незримом, для живых,

Где, снова, встретишься с любовью,

Грохочут крики вестовых.

Вот и сейчас, в дверях больничных,

Мелькнёт, с улыбкой, Божий раб,

Умолкнет, гулкий, шум, столичный,

Под оживлённый, конский храп.


МИХАИЛ ВЭЙ.

АНГЕЛО-ВОЛК.

«Я - …АНГЕЛ», - кто, такое, скажет,

Пусть, н-а-п-р-я-г-а-е-т-с-я, спина,

Крылато,

…тело, фюзеляжем,

Уже, почувствовал,

…страна,

Да, что – страна: другие страны,

Весь, шар, земной, лежат внизу,

И ты подумаешь: «Как – странно:

Давно ли, в стареньком тазу,

Свои, отпаривая, пятки,

Земную влагу ощущал»?

…Ты – ангел, вот и все – разгадки,

Не знал? Возможно: и не знал.

Тебе, о том, не говорили,

… «С овцы, паршивой, шерсти клок,

Давай: сдирай», - всегда, учили,

Учили все и только, Бог

Глядел, с небес, голубоглазо,

И знал: что близок – главный час,

Когда поднимешься над тазом,

Овце, своей, в последний раз,

Наполнив, яствами, кормушку,

Прошепчешь: «Видимо – пора»,

Заблеет сытая толстушка,

Совсем – одна, среди двора,

Не понимая: как, случиться,

Могло, подобное: ведь, ты –

Простой, мужик,

совсем – не птица,

Но …поле, реки и мосты,

ВСЁ, изменяется, в масштабе,

И стали ближе облака,

Ни кочки нет, ни грязной хляби,

Здесь, неприемлема – тоска,

И волчья шуба, а-т-р-и-б-у-т-о-м,

Не станет, важным:

ты – не волк,

Ты – ангел, …только, почему-то,

В руке, остался, шерсти, клок. 12.12.2006г.


МИХАИЛ ВЭЙ.

СОШЕДШИЕ С НЕБЕС.

Не спускаемся, мы, с небес:

Из утробы, выходим, женской,

Появляясь, конечно, без:

БЕЗ …грехов, и простор, вселенский,

Нагоняя, безмерный страх,

Оживает, впервые, плачем,

Словно, чувствуя: …черный прах,

Ожидает и нас,

иначе:

Смехом, радостным, малыша,

Зазвенела б, в палате, глотка,

Но, р-а-з-у-м-н-о, велит душа,

Только, плакать,

…а в белом – тётка,

Скажет, матери: «Ишь, орёт,

Не певца ли, судьба, послала»?

Акушерка, исправно, врёт,

Чтобы, радость, внести, в начало.

Чтоб, роженицу, подбодрить,

…Не Карузо – я: не …Энрико,

Мне, вериги, всю жизнь, носить

И бежать от чужого крика.

Мне, безгрешному, согрешить,

Ни однажды, потом, придётся,

…С повзрослевшей, своей, души,

Не согретой лучами солнца,

Загрубеет, когда,

…сдери:

Ну, попробуй, с неё, коросту,

Бесы, где-то: уже, внутри,

Запустить-то, которых – просто,

А изгнать-то – куда: сложней:

Тянут в пропасть, …всё реже, плачешь,

Деньги, станут: всего – нужней;

Их добудешь, сперва, …и тратишь:

Тратишь, тратишь и …ни гроша,

Не останется, если,

взъвоешь,

…С каждым годом, черней – душа,

Эту накипь, уже, не смоешь.

И глядишь в синеву небес,

Словно, в них, находя, утробу,

Но внутри, захохочет бес:

«От грехов, мы с тобою, оба,

Корень жизни и корень зла

Обрели»,

и опять: «про деньги»,

Только, вот: не купить тепла,

Пусть, червонцами, на телеге,

Золотыми, набит сундук,

…Всё пронзительней – лютый, холод,

И однажды, раздастся стук,

По-ни-мань-ем: давно – не молод.

Петли, скрипнут, входных дверей,

Предвещая, явленье смерти,

Кто: согреет?

… - «Господь, согрей»!

А вокруг веселятся черти.

…В этот миг, где-нибудь, опять,

Не имея, на теле, пробы,

Крик, младенца, счастливит мать,

Без защиты, её, утробы.21.12.2006г.

МИХАИЛ ВЭЙ

ЧЁРНЫЙ КВАДРАТ НОВОГО ГОДА(2007-го)

Отягощенье – суетой,

Цветов, давно, не помнит ваза,

… «Ну, где же – ты: мой, золотой,

Завяла, словно розы, фраза.

Посуда – вымыта, …трусы,

На бельевой верёвке, сохнут,

С яйцом, нажарить, колбасы,

И так, вот: жить, а после сдохнуть,

Но перед тем, в последний час,

Когда, захочется: придаться

Вос-по-ми-на-ньям,

… «Не – для вас», -

Услышишь, и …для демонстраций,

Фрагментов жизни,

…на экран,

Не кинет, память, ни кусочка:

…Какой-то: призрачный – туман,

Прорвать, не можешь, оболочку,

Уже, которого,

…парят,

Парят, кастрюли, очумело,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия