Читаем Собрание стихотворений том 3 полностью

Сурово, мягко ль: наказали.

В тюрьме с нехваткой витража,

Аналог есть: ТА-ТУ-И-РОВ-КА:

То – купола, то – госпожа:

Старуха – смерть,

…Порой, неловко: глядеть, на выколотых дам,

В одежде, мать, в какой, явила,

На белый свет,

…конец судам,

Твой срок – истёк,

- «Ну, здравствуй, милый»,

Сойдя, как – будто, со стекла,

Встречает, ЗЕКА, танцовщица:

«Ах, как же, верно, я, ждала»,

А попроси: перекрестится,

- «Да, нет: зачем, дразнить, усей»

…И поплывут, витрины, мимо,

Цветным стеклом,

…идёшь по всей,

России – матушке, любимой.

И рожи, идолов – времён,

Уже, минувших, воз-ни-ка-ют,

К остекленению знамён,

Мужи, в шинелях, привыкают.

…Нет, окончанья, витражам,

Дорожка, лунная, намокла,

Сентябрь, дождём, по этажам,

Спускаясь, вниз,

…омоет стёкла.

Заулыбаются вожди,

У танцовщиц – открыты груди,

Они – обвисли? …Не суди,

Витражный Бог, один лишь, судит.

… - «КУДА ИДТИ»?

...Туда иди:

Где, не встречают, рожей: кислой,

Где, сквозь осенние дожди,

Найдёшь, хотя бы: долю – смысла,

Что не смешается с водой,

И даже, если, стёкла, треснут

Он, путеводною звездой,

Все – все: цвета, вернёт на место:

Где на поступки и слова,

Пусть, в перемешку – с грубым матом,

Дают бесценные слова,

Не только, важным, депутатом.

…Сменяя ливни, рухнет дождь,

И в стёкла вмёрзнет безнадёга,

Лишь, в кабаре, Тулуз Лотрек,

Рисует …шлюху, словно

Бога. 23.04.2007г.

М.С. Ефимовой, первому слушателю

этого стихотворения.

МИХАИЛ ВЭЙ.

НЕ ТЕ.

Разорван – переплёт, страницы разлетелись,

Ослепший, …словно крот: привыкший к темноте,

Сквозь слёзы, захохочет: «Наверно, книга – прелесть,

Теперь, не пишут: так, ведь, авторы – не те».

…Кто знает: может быть, он, безусловно – правый,

А если, даже, нет, …поспорь-ка со слепым,

Да и сумей: собрать, разрозненные главы,

С паркета, а потом, уже, суди по ним.

Чтоб зарыдать, когда, до сердца, пробирает,

Описанный сюжет, …чтоб, громко, хохотать

Напившись юморком: «Смешная – часть,

вторая»,

…Открытое окно, вдруг, схватит, ветерком,

Печатные листы, …проспекты долго, зряче,

Читают древний текст, глазами фонарей,

И толи, меж домов, и впрямь, пространство плачет,

А толи, скрипку, вновь, стареющий еврей,

Насилует смычком, но …слепы – мы и глухи,

И думать: не хотим, о дивной красоте,

Согласно закивают и зрячие старухи:

«Писатели – не те, и скрипачи – не те». 22.04.2007г.


МИХАИЛ ВЭЙ.

ГАЗПРОМ.

Маршрутное такси – совсем, не для Чубайса,

Оно, для нас с тобой, должно: ускорить путь,

Из газовой реки, напиться: не пытайся,

Коль, не утонешь, сам; помогут: утонуть.

Да и нужны ль, блага, несчастному народу,

Что «рыжим», под раздел, отдал запас страны,

Зато любой, узнает про сладкую свободу,

По горестным глазищам, заплаканной, жены. 23.04.2007г.


МИХАИЛ ВЭЙ.

СОРОК ДЕВЯТЬ.

Мне, год, остался до «полста»,

Назад, пора бы: оглянутся,

Чтоб после, с чистого листа,

Начать, всё, заново,

…проснутся:

Как будто, до сих пор, не мог,

Во сне, скользя, по нити страха,

Но вот сорвался, в койку слёг,

И лишь, сейчас, восстав из праха,

Вам, наконец, проговорю,

Уже напившись, в монологе,

Не зная, даже: что творю

О новоявленной дороге.

Но что изменится, …домой,

Когда приду изрядно пьяным?

Жена, соседке, скажет: «Мой

Мужик – получше обезьяны,

Возможно,

но …дурней – в сто крат,

И «на бровях, опять, вернулся»,

И так, меня, закостерят,

Что – право, лучше б: не проснулся,

С больной, наутро, головой,

Взглянув на блёклые обои,

Вопрос расслышав: «Что: живой,

Должно быть – тяжко: с перепою»?

…Мои стихи: кому – нужны,

Лишь, только, душу истрепали,

Не потому ль: глаза – влажны?

… «Отстань, старушка: я – в печали», -

Чужую фразу повторю,

В который раз, кому: не знамо,

Со мной, как будто – рядом, мама,

А мне – пять лет, и я горю,

И лёд, спасительной ладошки,

Вдруг ощутит вспотевший лоб,

…Мне, до полста – совсем, немножко,

Но детский, чувствую, озноб,

Как будто прожитые годы,

ВСЕ – перечёркнуты, зараз,

И нужно: каяться, сейчас,

А в чём? Не знающему злобы,

И не обредшему врагов,

Хотя, возможно, не расслышал,

Звук отвратительных шагов,

А ведь, стою у края крыши,

Ещё – секунда и …столкнут,

Придав, падению, полёта,

Впервые, статус,

…этот кто-то,

Наверно, носит имя Брут.

И за моё здоровье тосты,

В числе изрядном произнёс,

Но про себя, решил: «Как просто:

Пустить, поэта, под откос».

…Не получилось покаянье,

Глаза вонзились в пустоту,

…Сплошной туман – воспоминанья,

И не заметишь: как …черту,

Перешагнёшь,

…когда, полтинник

Наступит: пятого числа,

Вот – справки, разных поликлиник,

А вот – стихи,

…река …текла,

И ВСЁ …т-е-ч-ё-т: поток – обычен:

В пределах, прежних, скоростей,

Жаль: автор, вроде бы – вторичен,

Вновь, переписанных частей,

Одной главы:

с названьем: «ВОЗРАСТ»,

Мелькают звёзды и кресты,

Не-со-сто-яв-шая-ся звёздность,

Со мной беседует на «ты»,

Когда стираю, влажной губкой,

С зеркал, пылинки, прежних дней,

Когда прикладываю трубку,

Поспешно к уху,

слыша, в ней,

Гудков порывистые вздохи,

А за душою – ни гроша,

…Кто я – такой? …Дитя – эпохи,

Что, вновь, горит, едва дыша.

Но только, ласковой ладошкой,

Никто, уже, не тронет лба,

И на больного, сквозь окошко,

Брезгливо, пялится, судьба. 26.04.2007г.

МИХАИЛ ВЭЙ.

КАЗАНОВА.

«Умер, умер сердцеед, -

Постоянно, уверяют:

Полуслеп и полу-сед»,

…Отчего же: ударяет

Бес в ребро?

И наплевать

На нелепые сомненья:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия