Читаем Собрание стихотворений том 3 полностью

Но то, что не горит, скукожилось от тленья.

А повелитель – мух, распластанный в грязи,

Из санитарных норм, бесплатно, но сожжётся

Кому? Зачем: рыдать, с кончиною в связи,

В пространстве городском, почти забывшем солнце.

И двое работяг, входящие в кабак,

Напрасно, задают, вопрос: «А где же – третий?

На денежный заём, всегда: любой – мастак,

Ну ладно: не рублём, пивком бы, мог ответить».

Так будет, будет, но …течёт, течёт Нева,

И утром, в закутке, будильник кукаречит,

За день, для новых строк, рождаются слова,

И двое, в кабаке, мне скажут: «Добрый – вечер». 2007г.


«НЕТ ГОСУДАРСТВА

ВЕСЕЛЕЙ»


(газетный заголовок)

МИХАИЛ ВЭЙ.

ЗЕМЛЯ ДЛЯ ДВОИХ.

Процесс пошёл, но в том процессе,

Не всем, отводятся, места,

О нас, с тобой, не пишут в прессе,

…Восторг: КАКАЯ – КРАСОТА!

Почти: по Гришковцу, звучащий,

Из наших уст, когда, в окно,

Глядим, ва-гон-ное,

…пусть, чаще

И повторяются, …с-м-е-ш-н-о,

Услышать: было б, тем персонам,

Что чалят к южным берегам,

Для них не писаны – законы:

Не всем сестричкам, «по серьгам»,

Перепадает в бесконечном,

Движенье сорванных листов

Ка-лен-да-ря,

…разлуки, встречи,

Кто – ты? Да, собственно – никто.

Былинка, …тополя – пушинка:

Поднимет ветер, понесёт,

Твоя, вторая половинка,

Тебя, ещё, хотя бы, ждёт.

А где – моя? Найди: попробуй,

Она, давно, живёт с другим,

Он отнесён к большим особам:

Не позовёт на пироги.

И две ноги, мои, дороги,

Знай: полируют, полотно,

…Кто – мы, с тобой, в толпе – из многих?

Мы те, кому и не смешно,

Прочесть в газетном заголовке:

«НЕТ ГОСУДАРСТВА: ВЕСЕЛЕЙ»,

Процесс пошёл, но ты – неловкий:

Не ищешь, места, потеплей,

Во время снежного паденья,

Зайдёшь, ко мне, на огонёк,

Два: очень близких приведенья,

Сидят и пьют совсем – не сок.

И о каком-то, там, искусстве,

Ведут беседы до утра,

- «Да ты послушай и прочувствуй:

Какая, право: слов – игра»,

Но всё: пора, …в прихожей, стянешь,

С крюка, потрёпанный тулуп,

И чёрта, лишний раз, помянешь,

Таща, сквозь снег, живущий труп.

Нам, незнакомы – пирамиды,

Для нас, легенда – Ватикан,

Не лечат, нас, врачи, от СПИДа,

Весь мир, в себя, вместил стакан.

Земные – мы, и не …земные,

Молитвы, что ли: заучить,

Глядишь: приснятся сны цветные,

В бесцветном сумраке ночи.

Не заслужившие вниманья,

Есть имена и нет имён,

И не случайно: «до свиданья»,

Стрельнуло, как прощальный стон.

На Запад, может быть: уехать?

Но эмигранты – не в цене,

А не живём ли, мы: для смеха,

Своей, ненужные, стране,

Которой, веселей, не сыщешь,

Где мысль не стоит ни рубля,

Не забывай, меня, дружище,

У нас двоих – СВОЯ земля.

Где – столько, зданий, но …пустыней,

Смердит пространство между стен,

Как будто, город – в паутине:

Растущих и …ревущих цен.

И никотином пропитался,

Давно, не белый – потолок,

Когда, мой друг, ты, улыбался?

Не отвечай: не вышел срок.

Хотя, процесс – уже, в разгаре,

И господа – «навеселе»,

Ты получаешь, лишь, по «харе»,

Твои финансы – на нуле.

Что – из того: …когда мы – рядом,

И между нами – целый свет,

Вмиг, забирается досада,

Под непокрашенный паркет.

Мы не сидим на чемоданах,

Мы в них, закрытые, живём,

И только, снежные туманы,

Сквозь щель – меж створок, узнаём. 2.06.2007г.


МИХАИЛ ВЭЙ.

НИ ДНЯ – БЕЗ КАПЛИ,

НИ ДНЯ – БЕЗ СТРОЧКИ.

Перестающий: быть собою,

На всех – похожий, остальных,

Вдруг, просыпаюсь, с перепою,

От страшных, болей, головных.

Святых, о смерти, умоляя,

Покуда, пиво, не найду,

И жажду, «Клинским», утоляя,

В бреду, назад, дремать, иду.

И с каждым днём, стихи – короче,

Хотя, источник не иссяк,

Но мне, как будто: не – до строчек,

Писать, оно – такой: пустяк,

Как пару пальцев, в туалете …

(Дальнейший смысл, понять, легко),

А кто: скажите – люди, эти:

Что пьют, со мной, не молоко,

И не молочные коктейли,

Не сок и даже не кумыс?

Я знаю: многие б, хотели:

В кругу актёров и актрис,

В среде политиков, банкиров,

Вот, так: по – свойски, посидеть,

Но …кто идёт в мою квартиру?

Попросим, нервных: не смотреть.

Но, всем – подобно: лямку тянем,

И тащим толстую суму,

Истратим всё, зато, помянем

Каштанку, Филю и Му-му.

И посмотрев «Спокойной ночи»,

Уснём, как будто малыши,

Но жук, кусает мозготочец,

Жужжит, опять: «Пиши, пиши». 2007г.


МИХАИЛ ВЭЙ.

ОТВРАТНЫЙ НАПИТОК – СТРАХА.

ЛА-ГЕ-РЯ: ...бесконечны – бараки,

…Ужас или смертельный покой

Ощущаешь, в заснеженном мраке?

Где, светящейся, длинной рукой,

Свет, прожектора, дьявольски, шаря,

Ищет жертву: «попробуй: сбеги,

Упадёшь, ок-ро-вав-лен-ным, паря»,

И оттащат, за обе ноги,

Труп холодный, поближе, к заслонке,

Где зубастая глотка огня

Пожирает и мать, и ребёнка,

…Их количество, день – ото дня,

Удлиняет цифирь, не-при-стан-но,

…Утро, кровью, зальёт горизонт,

И толпа поползёт из тумана,

И куда их судьба занесёт?

И позволит ли: снова, свободы,

Ощущая, заманчивый вкус,

Позабыть проведённые годы,

За стеной, околюченных, бус?

Позабыть пулемётные вышки,

Нарастив исхудалую плоть,

Седина – на висках, у мальчишки,

В десять лет,

…Справедливый, господь,

Всё глядишь в непроглядные дали,

Память, спишешь ли, этих людей,

Что со смертью, в обнимку, лежали,

Ради, чьих-то, бредовых идей?

…И скелетов, крадущихся, танцы,

Зачеркнёт ли, победный, салют?

Черти прыгнут в солдатские ранцы,

Зная, скоро, что, снова, пошлют,

Их, в атаку, безжалостной сворой,

Залезать в человечьи тела,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия