Читаем Собрание творений. Толкование на пророческие Книги Ветхого Завета полностью

Вострепетал дух мой во мне… Я подошел к одному из предстоящих и спросил у него об истинном значении всего этого, и онобъяснил мне смысл сказанного (Дан. 7, 15–16). Пророк говорит, что дух его на ложе своем опечален был бедствиями, какие должен был перенести народ его, и прибавляет: «И истолковал мне ангел, что виденные мной четыре зверя суть четыре царства: Вавилонское, которое теперь продолжается, Мидийское, Персидское и Греческое, которые восстанут; после же них примут царство сыны народа твоего, святые Всевышнего, называемые так по причине тайны, скрытой в их праведниках, и их обладание царством будет вовек и во веки веков (Дан. 7, 18).

Тогда пожелал я точного объяснения о четвертом звере (Дан. 7, 19) и о роге его, то есть об Антиохе, который вел брань со святыми и превозмогал их (Дан. 7, 21), то есть со священниками. Доколе не пришел Ветхий днями, и суд дан был святым (Дан. 7, 22), то есть святым из дома Маккавеев, чтобы преодолели его. И будет… угнетать святых Всевышнего (Дан. 7, 25), то есть священникам возбранит священнодействовать, даже возмечтает отменить у них праздничные времена и закон, то есть законы их, времена их праздников и новомесячий. И они преданы будут в руку его до времени и времен и полувремени, то есть до трех с половиной лет.

Затем воссядут судьи (Дан. 7, 26), чтобы отомстить за утеснение святых, то есть священников, блюстителей закона Всевышнего, истребить и погубить малый рог, Антиоха, который угнетал и гнал ревнителей из дома Маккавеев. И этот нечестивец исторгнут из числа живых, а им даны власть и господство. Потом пророк Даниил говорит: Здесь конец слова (Дан. 7, 28), то есть окончание истолкования сна. Сильно смущали размышления мои, и лицо мое изменилось на мне от помышления о том, что малый рог причинит народу иудейскому и священникам. Но слово я сохранил в сердце моем, чтобы не опечалить им слушателей моих.


Глава 8


И Даниил видел второй сон. В третий год царствования Валтасара царя явилось мне, Даниилу, видение… И видел я в видении, и когда видел, я был в Сузах, престольном городе в области Еламской, и видел я в видении, как бы я был у реки Улая (Дан. 8, 1–2), то есть у ворот водяных, а по толкованию других – у столпа. И увидел: вот, один овен стоит у реки; у него два рога (Дан. 8, 3). Овном пророк называет Дария, царя персидского, а двумя рогами означает мидян и персов, которые были под его владычеством. Один выше другого, и высший поднялся после. Это говорится о персах, потому что рог их выше рога мидян, а словами: Высший поднялся после показывается, что персы сделались господствующим народом после мидян.

Видел я, как этот овен бодал к западу и к северу и к югу, и никакой зверь не мог устоять против него (Дан. 8, 4), то есть перед Дарием. Он делал, что хотел, и на западе, и на севере, и на юге, и на востоке, и величался. И вот, с запада шел козел по лицу всей земли (Дан. 8, 5). Козлом называет пророк Александра Македонского. Не касаясь земли, потому что стремление его обращено было на Дария. У этого козла был видный рог между его глазами… Он пошел на того овна, имеющего рога… рассвирепел на него и поразил овна, и сломил у него оба рога (Дан. 8, 5–7). Рогом у козла между очами пророк называет царство и единодержавие Александра; овен же, на которого нападает козел, есть Дарий Мидянин. Два рога у овна, сокрушенные козлом, суть два царства – Мидийское и Персидское, отнятые Александром у Дария. И он поверг его на землю и растоптал его. И войска не могли избавить Дария от руки Александровой.

Перейти на страницу:

Похожие книги