Читаем Собственные записки. 1829–1834 полностью

Далее он объяснил некоторые подробности о разбитии великого визиря, которого нашли лежавшим в снегу; полагали, что он либо свалился с лошади, либо она была под ним убита. Турки, говорил он, мало дрались; одно крыло их только подалось несколько назад с боя, прочие войска бежали, и после того несколько начальников турецких передались сами к Ибрагиму со своими войсками. Значительная часть Анатолии возмутилась и изгнала от себя турецких начальников. Но за два дня до сего боя, Ахмет-паша был также разбит близ Конии египтянами. Розетти хвалил албанцев, которые храбро дрались, но по разбитии рассыпались и стали грабить по деревням.

Вслед за Розетти приехал какой-то итальянец, называющийся русским подданным, который считался при нашем консульстве и который говорил мне, что французский бриг привез известие, что из России идет 500 000 войск на помощь султану, и что сие известие встревожило Магмет-Али-пашу.

Я просил Розетти доставить переводчику Теодати в тот же вечер свидание с Магмет-Али-пашою, дабы договориться о моем приеме. Теодати съехал с ним на берег и виделся с пашою, который показал совершенное равнодушие к моему приезду; был лжив, показывался веселым, не любопытствовал узнать о моем поручении и сказал, что он во всякое время, когда мне угодно будет, готов принять меня. Условились ко 2-му числу, в 8 часов утра, или вечером. Я избрал утро, и послал Теодати с сим уже известием на берег.

В течение дня приезжал к нам капитан одного линейного корабля, англичанин, который был принят морскими офицерами и приглашал их к себе на судно. Он много хвалился устройством, которое вводил Магмет-Али, как в сухопутных войсках, так и на флоте, увеличивая без меры силы его. Он же говорил, что на днях отправлялось судно в Тарсус[105] для привезения оттуда взятого в плен великого визиря.

2-го, в 8 часов утра, я прибыл к Магмету-Али. Лодка не могла пристать к пристани по мелкоте, и никого у берега не было; но когда сие увидели из дворца паши, то к нам выбежали лодочники, которые подвезли свое судно, на котором мы и выехали на берег. Между тем к берегу сбежались из дворца разные чиновники или слуги, которые и проводили меня во дворец. Богос-Юсуф, приближенный и доверенный паши, встретил меня у входа в переднюю. Я вошел в приемную. Паша был при сабле и сидел на канапе; он сделал несколько шагов ко мне и просил сесть, после чего и сам сел. После трубок и первых приветствий, он стал мне говорить о брате моем Андрее, от коего я ему свидетельствовал почтение. Когда он сделал слугам и прочим знак выйти, тогда я сказал ему, что прислан с поручением объявить ему, что государь, желая сохранения мира на Востоке, прекращения кровопролития и восстановления порядка, надеется, что Магмет-Али-паша, уважив желание сие, приступит к мерам примирения с султаном.

Быстрые глаза Магмета-Али-паши наблюдали за мыслию, которую я излагал. Он боялся, чтобы ему не предложили удаления из Египта, как я сие после узнал. Слова мои были приняты им с притворным равнодушием.

– Я давно ищу мира, – отвечал он. – Я вам покажу доказательства сего письменно; вы увидите, сколько я о сем уже старался; но султан несправедлив ко мне…

– Я не судья, – сказал я, – между вами и султаном; ищите примирения с ним, и я буду надеяться, что желание государя исполнится.

– Сообщите мне письменно слова ваши, – сказал он.

– Не могу сего сделать, – отвечал я, – ибо самое поручение мне дано было лично государем изустное. – Я никогда не отказывался, – продолжал Магмет-Али, – от подданства моему государю законному.

– Но сему нужно доказательство, – сказал я, – явите сие доказательство, и тогда желание государя исполнится. Я ожидаю ответа вашего.

– Дайте мне время подумать, – сказал он, – я вам дам ответ. Оставим пока разговор сей, – сказал он, – дело сказано, и вы получите ответ, а поговорим о посторонних предметах.

– Спросите меня, я буду вам отвечать.

– Нет, говорите вы.

– Брат мой ездил в Иерусалим и, пользуясь покровительством вашим, совершил сей путь благополучно, чем он вам обязан. Он издал и книгу своего путешествия[106], в коей хвалится вашим приемом.

– Слышали ли вы, что в Боснии христиане возмутились?

– Слышал нечто подобное, но не в Боснии, а в Сербии случившееся, где несколько деревень возмутились против насилий, сделанных турецкими чиновниками женщинам.

– Долго ли вы были в дороге?

Я ему счел дни и сказал, что заезжал к адмиралу Рикорду в Порос, и просил, чтобы прислали сюда капитана Бутенева, бывшего недавно в Александрии с бригом.

– Очень рад буду его видеть. Приедет ли он?

– Надеюсь. Правда ли, что вы собирались ехать в армию? Я сие слышал в Петербурге и в Царьграде.

– Куда мне в армию ехать? Я человек старый; неужели сие говорили?

– Говорили, и я потому счел за нужное отправить из Царьграда одного полковника сухим путем чрез войско ваше, дабы вас вернее встретить, если бы вы отъехали отсюда, и сообщить вам тоже, что я вам сейчас говорил.

Я хотел было встать, чтобы идти, но он остановил меня.

– Куда вы спешите? Посидимте еще.

– Я не хочу вас беспокоить, слышав вчера, что вы не совсем здоровы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные мемуары (Кучково поле)

Три года революции и гражданской войны на Кубани
Три года революции и гражданской войны на Кубани

Воспоминания общественно-политического деятеля Д. Е. Скобцова о временах противостояния двух лагерей, знаменитом сопротивлении революции под предводительством генералов Л. Г. Корнилова и А. И. Деникина. Автор сохраняет беспристрастность, освещая действия как Белых, так и Красных сил, выступая также и историографом – во время написания книги использовались материалы альманаха «Кубанский сборник», выходившего в Нью-Йорке.Особое внимание в мемуарах уделено деятельности Добровольческой армии и Кубанского правительства, членом которого являлся Д. Е. Скобцов в ранге Министра земледелия. Наибольший интерес представляет описание реакции на революцию простого казацкого народа.Издание предназначено для широкого круга читателей, интересующихся историей Белого движения.

Даниил Ермолаевич Скобцов

Военное дело

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы