Читаем Собственные записки. 1829–1834 полностью

Розетти обедал у меня. Я ему сказал об условиях паши с судовщиками, присовокупив, что нам было совершенно все равно, пошлет ли он еще войска или нет, но что неисполнением своих обещаний относительно к государю он губил себя, а потому ему самому лучше обдумать свои пользы. Розетти уверял меня, что сие было сделано, верно, без умысла и что паша тотчас переменит сии приказания, о чем он и хотел ему сказать и приехать ко мне с ответом. Он винил Баркера, что тот поступил в сем случае единственно по личностям своим с нашей; но я утверждал, что к сему служили ему поводом, вероятно, приказания, полученный им от своего двора.

Паша делал большие приготовления, дабы принять Галиль-пашу с великими почестями. С утра были собраны у него все флотские чиновники в полной одежде, и он их хотел послать ему навстречу, уверяя, что он примирился с султаном. Ввечеру был театр у франков на берегу. Я получил пригласительные билеты, но отказался от сего, потому что всякое сближение с сими людьми, преданными паше, изменяло вид угрозы, который я принял, и что близкие сношения с людьми сими не могли нравиться государю. Мое мнение было объявлено и всем офицерам. Никто не поехал; но командир брига Бутенев не внял сему и, кажется, был в театре, ибо он в первую поездку свою в Александрию со всеми иностранцами сблизился и, не зная поручения, на меня возложенного, не располагал, казалось, прекращать связи свои с ними.

8-го. Я к удивлению своему увидел, что австрийский корвет, который вошел без салюта, салютовал паше, на что и было ответствовано с крепости. Вскоре после того приехал и Бутенев, который сказывал мне, что Ачерби, после конференции с пашой, объявил, что все уже кончено и согласие восстановлено, вследствие чего и приказал сделать салют, что он сам с сим известием ко мне ехал, но не мог добраться до меня за сильным волнением, почему, доплыв до брига, возвратился назад.

Розетти был в то время у меня. Я поехал немедленно на берег и пошел к Ачерби с ним. Ачерби сказал мне, что он был у паши, сообщил ему, что он имеет поручение такого же рода, как я, и изложил ему оное. Магмет-Али все прерывал его, говоря, что он сие знает. По окончании сего Ачерби стал ему советовать, как частный человек, и сказал ему, по-видимому, нечто об уступке Сирии и отдании своего флота, в чем Ачерби преступил свои инструкции; но он не понял до сих пор цели государя. Ачерби сказал мне, что как сам паша уверял его в покорности своей, то он счел обязанностью ему салютовать. Я прервал его:

– Да он уже давно это всем говорил.

– Да, впрочем, я салютовал флоту турецкому, а не пашинскому.

– Паша также сохраняет флаг, как и называет себя верноподданным.

– Это правда, но я имею некоторые уважения к надобностям нашим; у нас здесь бывает много судов купеческих, и притом же я не в том положении, как вы, ибо у вас здесь нет консула, а я не имею на сей счет никакого приказания от своего двора.

– Я буду, однако же, всячески настаивать от своего двора в согласности с вами и с господином Розетти, – продолжал я; – но связь обоих дворов ваших, надеюсь, будет в том же смысле действовать. – Так, – сказал Ачерби. – Но вы и г-н Розетти, будучи так близки к паше, должны бы его держать в другом расположении и не утверждать его поступками вашими, как например, когда здесь все европейцы торжествовали победы Магмет-Али, и на празднестве была выставлена надпись, в коей его называли вторым Александром, с молитвой об успехе его оружия, тогда тосканский флаг развевался вместе с прочими, английским и французским. Вы – австриец; повторяю вам, что дворам вашим будет известно поведение ваше, – прибавил я с жаром.

– Нашего флага не было, – сказал Розетти.

– Был, – отвечал Ачерби, – и теперь еще не снят с мачты, к которой он был привязан, – и, вставши, показал ему из окна флаг сей. – Так ли должно вам было себя вести?

– А зачем вы мне тогда не сказали? – спросил Розетти робким голосом.

– Вы должны были сами знать, что дворы наши не могли признать бунтовщика.

Ачерби сказал мне, что он говорил Магмету-Али, зачем он посылает войска в Анатолию, после обещания, мне данного, что военные действия приостановятся; паша сказал ему, что он посылал только от 2000 до 3000 человек, оставшихся здесь без команды от выступивших войск. Накануне говорено было только о трехстах, и меня удивила сия перемена. Ачерби хвалился, однако же, что паша не велел издавать более печатной реляции о победе над визирем и что сие его отчасти склонило к салюту.

Я оставил его с Розетти и пошел к Баркеру, коего спросил об известиях, касательно перевозки войск.

– Она приостановлена, – сказал он мне, – до времени, и велено только нагрузить провиант.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные мемуары (Кучково поле)

Три года революции и гражданской войны на Кубани
Три года революции и гражданской войны на Кубани

Воспоминания общественно-политического деятеля Д. Е. Скобцова о временах противостояния двух лагерей, знаменитом сопротивлении революции под предводительством генералов Л. Г. Корнилова и А. И. Деникина. Автор сохраняет беспристрастность, освещая действия как Белых, так и Красных сил, выступая также и историографом – во время написания книги использовались материалы альманаха «Кубанский сборник», выходившего в Нью-Йорке.Особое внимание в мемуарах уделено деятельности Добровольческой армии и Кубанского правительства, членом которого являлся Д. Е. Скобцов в ранге Министра земледелия. Наибольший интерес представляет описание реакции на революцию простого казацкого народа.Издание предназначено для широкого круга читателей, интересующихся историей Белого движения.

Даниил Ермолаевич Скобцов

Военное дело

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы