Читаем Сочинения полностью

 Проезжие – прохожих реже.Еще храпит Москва деляг.Тверскую жрет,Тверскую режетсорокасильный «Каделяк».Обмахнулорадиаторгоризонта веером.– Eins!zweil!dreil! —Мотора гром.В небо дверью —аэродром.Брик.Механик.Ньюбольд.Пилот.Вещи.Всем по пять кило.Влезли пятеро.Земля попятилась.Разбежались дорожки —ящеры.Ходынканакрылась скатертцей.Красноармейцы,Ходынкой стоящие,стоя ж —назад катятся.Небо —не ты ль?..Звезды —не вы ль это?!Мимо звезды(нельзя без виз)!Навылет небу,всему навылет,пали —земнойотлетающий низ!Развернулось солнечное это.И пошличасынеобычайниться.Города,светящиесяв облачных просветах.Птицадогоняет,не догнала —тянется…Ямы воздуха.С размаха ухаем.Рядом молния.Сощурился Ньюбольд.Гром мотора.В ухеи над ухом.Но не раздраженье.Не боль.Сердце,чаще!Мотору вторь.Слились сладчайшеяи мотор:«Крылья Икарв скалы низверг,чтоб воздух – рекатек в Кенигсберг.От чертежных делседел Леонардо,чтоб ялетел,куда мне надо.Калечился Уточкин,чтоб близко-близко,от солнца на чуточку,парить над Двинском.Рекорд в рекордвбивал Горрб,чтобы явот —этой тучей-горой.Коптелнад «Гномом»Юнкере и Дукс,чтоб спорилс громоммоторов стук».Что же —для тогоконец крылам Икариным,человечествозатемтрудом заводов никло, —чтобы этакийВладимир Маяковский,барином,Кенигсбергамираспархивалсяна каникулы?!Чтобы этакойбесхвостойи бескрылой курицемеж подушкамиусесться куце?!Чтоб кидать,и не выглядывая из гондолы,кожуруколбасную —на города и долы?!.Нет!Вылазьте из гондолы, плечи!100 зрачковглазейте в каждый глаз!Завтрашнее,послезавтрашнее человечество,мойнеодолимыйстальнорукий класс, —яблагодарю тебяза то,что тыв полетахи меня,слабейшего,вковал своим звеном.Возлагаюна тебя —земля труда и пота —горизонтаогненный венок.Мы взлетели,но еще – не слишком.Если надок Марсамдуги выгнуть —сделай милость,дайотдатьмою жизнишку.Хочешь,внизс трех тысяч метровпрыгну?!

КИЕВ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия