Множество, Цезарь, трудов тяжелых выносишь один ты:Рима державу оружьем хранишь, добронравием красишь,Лечишь законами ты: я принес бы народному благуВред, если б время твое я занял беседою долгой.Ромул, и Либер-отец, и Кастор с братом Поллуксом,Те, что в храмах к богам за то причислены были,Что заселяли страну, о людях пеклись, укрощалиТяжкие войны, поля межевали и строили грады, —Сильно пеняли, что им, на заслуги в ответ, не явили10 Должного благоволенья. Геракл, уничтоживший гидруИ победивший урочным трудом ужасных чудовищ,Также постиг, что одной только смертью смиряется зависть.Жжется сияньем своим талант, затмивший другие,Те, что слабей; а почет придет, когда он угаснет.Только тебя одного спешим мы почтить и при жизни,Ставим тебе алтари, чтобы клясться тобою, как богом,Веря — ничто не взойдет тебе равное и не всходило.Мудрый, однако, в одном и правый народ твой, что отдалОн предпочтенье тебе пред вождями и Рима и греков,20 Прочее мерит не так же разумно, не тою же мерой:Все — исключая лишь то, что явно рассталось с землеюИли свой отжило век, — докучно ему и противно.Предан он так старине, что против преступников доскиТе, что нам десять мужей[531] освятили, царей договорыС общиной Габиев или сабинян суровых, и книгиНаших высших жрецов, и пророков старинные свиткиВсе на Альбанской горе[532] изрекли, утверждает он Музы.Если ж, имея в виду, что у греков чем старше поэмыТем совершенней они, начнем мы и римских поэтов30 Вешать на тех же весах, — то не о чем нам препираться!Косточек нет у маслин, и нет скорлупы у ореха!Видно, во всем мы достигли вершин: умащенных ахейцевВыше мы в живописанье, в борьбе, в песнопенье под лиру?!Если, как вина, стихи время делает лучше хотел быЗнать я, который же год сочинению цену поднимет?Если писатель всего только сто лет назад тому умерДолжен быть он отнесен к совершенным и древним иль толькоК новым, нестоящим? Пусть точный срок устранит пререканья!«Древний, добротный лишь тот, кому сто уже лет после смерти».40 Что же? А тот, кто погиб лишь месяцем позже иль годом —Должен он будет к каким отнесен быть? К поэтам ли старым,К тем ли, на коих плюет и нынешний век и грядущий?«С честию будет причтен к поэтам старинным и тот, ктоМесяцем только одним или целым хоть годом моложе».Пользуясь тем (из хвоста я как будто у лошади волосРву понемногу), один отниму и еще отнимать яСтану, пока не падет, одураченный гибелью кучи,Тот, кто глядит в календарь, и достоинство мерит годами,И почитает лишь то, что Смерть освятила навеки.50 Энний, что мудр и могуч был, Гомером вторым величался(Критики так говорят), — заботился, видимо, мало,Чем Пифагоровы сны и виденья его завершатся:Невий у всех и в руках и в умах, как будто новинка, —Разве не так? До того все поэмы, что древни, священны!Спор заведут лишь о том, кто кого превосходит, получитСлаву «ученого» старца Пакувий, «высокого» — Акций;Тога Афрания впору была, говорят, и Менандру,Плавт по примеру спешит сицилийца всегда Эпихарма,Важностью всех побеждает Цецилий, искусством Теренций,[533]60 Учит их всех наизусть и их, в тесном театре набившись,Смотрит влиятельный Рим, и их чтит, причисляя к поэтам.Чтит от времен Андроника[534] до наших времен неизменно!Правильно смотрит толпа иногда, но порой погрешает.Если поэтам она удивляется древним, их хвалит,Выше и равным не чтит никого, то она в заблужденье;Если ж она признает, что иное у них устарело,Многое грубым готова назвать и многое вялым, —С этим и я соглашусь, и сам правосудный Юпитер.Я не преследую, знай, истребить не считаю я нужным70 Ливия песни, что, помню, драчливый Орбилий когда-то,Мальчику, мне диктовал. Но как безупречными могут,Чудными, даже почти совершенством считать их, — дивлюсь я.Если же в них промелькнет случайно красивое слово,Если один иль другой отыщется стих благозвучный, —Всю он поэму ведет, повышает ей цену бесправно.Я негодую, когда не за то порицают, что грубоСложены иль некрасивы стихи, а за то, что недавно.Требуют чести, награды для древних, а не снисхожденья.Но усомнись лишь я вслух, что вправе комедии Атты80 Сцену в шафране, в цветах попирать, все отцы закричали б —Стыд, мол, утратил я, раз порицать покушаюсь я пьесыТе, что и важный Эзоп, и Росций[535] искусный играли;Иль потому, что лишь то, что нравится, верным считают,Или позор видят в том, чтоб суждениям младших поддаться,Старцам признать, что пора позабыть, чему в детстве учились.Кто же и Салиев песнь[536] восхваляет, стремясь показать всем,Будто он знает один то, что нам непонятно обоим, —Тот рукоплещет, совсем не талант одобряя усопших:Нет, это нас он лишь бьет, ненавидя все наше, завистник!90 Если б и грекам была новизна, как и нам вот, противна,Что же было бы древним теперь? И что же могли быВсе поголовно читать и трепать, сообща потребляя?Кончивши войны[537], тотчас начала пустякам предаватьсяГреция; впала в разврат, лишь послала ей счастье Фортуна!Страсть к состязаньям коней иль атлетов зажглась в ней; то сталиМилы ваятели ей из мрамора, кости иль меди;То устремляла и взоры и мысли к прекрасным картинам,То приходила в восторг от флейтистов, актеров трагедий;Словно глупышка девчурка под няни надзором играет:100 Жадно что схватит сейчас, то, пресытившись, вскоре отбросит.Все это ей принесли добрый мир и попутные ветры!В Риме когда-то велось, как должно, вставать спозаранку,Дверь отпирать и клиентам давать разъясненья законов,Деньги отвешивать в долг, обеспечась ручательством верным,Старших выслушивать, младшим о том говорить, как достатокВырасти может и как избыть бездоходные страстиПусть ненавистно иль мило, о что ж неизменным ты счел бы?Вот изменил уж народ неустойчивый мысли и пышетСтрастью одной очинять: и отцы с строгим видом и дети110 Кудри венчая плющом, произносят стихи за обедом.Сам я, хотя и твержу: «Стихов, никаких не пишу я»[538] —Хуже парфян уж лгуном оказался: до солнца восходаВстану лишь, требую тотчас перо, и бумагу, и ларчикТот, кто не сведущ, корабль боится вести, и больномуДать абротон[539] не дерзнет, кто тому не учен; врачеванье —Дело врачей; ремеслом ремесленик только и занят.Мы же, учен, неучен, безразлично, кропаем поэмы.Но в увлеченье таком и в безумии легком какиеЕсть добродетели, ты посмотри: поэты не жадны,120 ибо только стихи они любят и к ним лишь пристрастны —Будят лишь смех в нем убытки, и бегство рабов, и пожары;Он не замыслит надуть компаньона, ограбить сиротку;Может он хлебом простым и стручьями только питаться;Пусть до войны неохоч и негож, но полезен он граду,Если согласен ты с ним, что большому и малое в помощь.Нежных ребяческих уст лепетанье поэт исправляет,Слух благовременно им от речей отвращает бесстыдных;После же дух воспитает им дружеским он наставленьем,Душу исправит, избавив от зависти, гнева, упрямства;130 Доблести славит дела и благими примерами учитГоды грядущие он; и больных утешает и бедных.Чистые мальчики где с непорочными девами взяли бСлов для молитвы, когда б не послала им Муза поэта?Молит о помощи хор и чует присутствие вышних,Просит дождей он, богов ублажая мольбой, что усвоил,Гонит опасности прочь, отвращает угрозы болезней,Мирного он жития и плодов изобилья испросит:Песня смягчает богов и вышних равно и подземных.Встарь земледельцы народ и крепкий, и малым счастливый —140 Хлеб лишь с полей уберут, облегчение в праздник давалиТелу и духу, труды выносившим в надежде на отдых:С теми, кто труд разделял, и с детьми, и с супругою вернойВ дар молоко приносили Сильвану, Земле поросенка,Гению ина, цветы за заботу о жизни короткой.В праздники эти вошел фесценнин[540] шаловливых обычай:Бранью крестьяне в стихах осыпали друг друга чредою.С радостью вольность была принята, каждый год возвращаясьМилой забавой, пока уже дикая шутка не сталаВ ярость открыто впадать и с угрозой в почтенные семьи150 Без наказанья врываться. Терзались, кто зубом кровавымБыл уязвлен уж; и кто не задет, за общее благоБыли тревоги полны; но издан закон наконец был:Карой грозя, запрещал он кого-либо высмеять в злобнойПесне, — и все уже тон изменили, испуганы казнью,Добрые стали слова говорить и приятные только.Греция, взятая в плен, победителей диких пленила,В Лаций суровый внеся искусства; и так пресловутыйСтих сатурнийский[541] исчез, неуклюжий, — противную вязкостьСмыло изящество; все же остались на долгие годы,160 Да и по нынешний день деревни следы остаются.Римлянин острый свой ум обратил к сочинениям грековПоздно; и лишь после войн с Карфагеном искать он спокойноНачал, что пользы приносят Софокл и Феспис с Эсхилом;Даже попробовал дать перевод он их сочинений,Даже остался доволен собой: возвышенный, пылкий,Чует трагический дух, и счастлив и смел он довольно,Но неразумно боится отделки, считая постыдной.Кажется, — если предмет обыденный, то требует потаМеньше всего; между тем в комедии трудностей больше,170 Ибо прощают ей меньше гораздо. Заметь ты, насколькоПлавт представляет характер влюбленного юноши плохо,Также и скряги-отца, и коварного сводника роли;Как он Доссену[542] подобных выводит обжор-паразитов,Как он по сцене бежит, башмак завязать позабывши:Ибо он жаждет деньгу лишь в сундук опустить, не заботясьПосле того, устоит на ногах иль провалится Пьеса.Тех, кто на сцену взнесен колесницею ветреной Славы,Зритель холодный мертвит, а горячий опять вдохновляет.Так легковесно, ничтожно все то, что тщеславного мужа180 Может свалить и поднять… Прощай, театральное дело;Если, награды лишен[543], я тощаю, с наградой — тучнею.Часто и смелый поэт, устрашенный, бежит от театра:Зрители там сильнее числом, а честью слабее —Неучи все, дураки, полезть готовые в драку,Ежели с всадником спор; посреди они пьесы вдруг просят,Дай им медведя, бойца: вот этих народец так любит!Впрочем, у всадников тоже от уха к блуждающим взорамПереселились уж все наслажденья в забавах пустячных.Тут на четыре часа открывают завесу, иль больше:190 Конницы мчатся полки, пехоты отряды несутся,Тащат несчастных царей, назад закрутивши им руки —Вот корабли, колесницы спешат, коляски, телегиТащат слоновую кость, волокут коринфские вазыЕсли б был жив Демокрит, посмеялся б, наверно, тому онКак это помесь пантеры с верблюдом[544], животным ей чуждымИли хоть белый слон, привлекают вниманье народа —С большим бы он любопытством смотрел на народ, чем на игры,Ибо ему он давал бы для зрелища больше гораздо.«Драм сочинители, он бы, наверно, подумал, осленку200 Басенку бают, глухому». И впрямь, никому не под силуГолосом шум одолеть, что народ наш поднимет в театре.«Воет, казал бы он, лес то Гарганский иль Тусское море» —Смотрят все с гамом таким на борцов, на искусство богатыхТканей из стран иноземных; как только окутанный имиСтанет на сцену актер, сейчас же бушуют ладони.«Что-нибудь он уж сказал?» «Да ни слова». «Так нравится что ж им?»«Шерсть, что окрашена в пурпур тарентский с оттенком фиалок!»Ты не подумай, однако, что, если другие удачноСделают то, чего сам не могу, я хвалить буду скупо:210 Знай — как того, что ходить по веревке натянутой может, —Чту я поэта, когда мне вымыслом грудь он стесняет,Будит волненье, покоит иль ложными страхами полнит,Словно волшебник несет то в Фивы меня, то в Афины.Впрочем, подумать прошу и о тех, кто читателю лучшеВвериться склонны, чем несть униженья от зрителей гордых,Если желаешь ты храм Аполлона достойно наполнитьКнигами и заодно уж пришпорить и бодрость поэтов,Так, чтоб охотнее в рощи они Геликона стремились.Правда, поэты, мы сами творим много зла себе часто:220 Свой виноградник рублю, если только тебе подношу яКнигу, когда ты устал или занят; когда мы в обиде,Если один хотя стих из друзей кто дерзнул не одобрить,Иль, хоть не просят, места, что читали уж, вновь повторяем;Сетуем мы, что труды наши, наши поэмы встречаютМало вниманья, хотя мы их ткали из нитей тончайших;Льстимся надеждой — придет, мол, пора, когда только узнаешьТы, что стихи мы плетем, — без прошения нашего даже,Сам призовешь, от нужды обеспечишь, принудишь писать нас.Это ведь важно: узнать, какие служители нужны230 Доблести той, что мы зрели и в войнах, и в мирное время,Ибо не должно ее доверять недостойным поэтам.Правда, царю угодив Александру, Херил[545] пресловутый,Скверный поэт, за стихи плохие, без всякой отделки,Много в награду монет получил золотых македонских.Все же, подобно тому как, коснувшись чернил, оставляютРуки пятно иль заметку, поэты стихами дряннымиПодвиг блестящий чернят. Но царь тот же самый, которыйТак расточительно щедро платил за смешную поэму,Издал указ, что писать портреты царя Александра240 Лишь одному Апеллесу, ваять же фигуры из медиТолько Лисиппу давал разрешенье. Но, если б призвал тыТонкого столь знатока искусств, постигаемых глазом,Высказать мненье о книгах, об этих творениях Музы,Ты бы поклялся, что он из туманной Беотии родом[546].Но не позорят тебя сужденья твои о поэтах,Как и дары, что они с одобрения всех получили,Оба любимых тобой поэта: Вергилий и Варий;Ибо не ярче лицо в изваянии медном, чем мысли,Чувства все славных мужей отраженья находят в созданьях250 Вещих поэтов. И сам не желал бы я лучше беседыНизменным Слогом писать, чем песни слагать о великихПодвигах, разные земли и реки, на горных высотахЗамки и варваров царства в стихах петь и войны, которымВластью твоею конец на круге земном уж положен,Януса Храм запертой — божества-охранителя мира,Страх перед Римом, парфянам внушенный твоим управленьем, —Если бы силы мои равнялись желанью; но малыхПесен величье твое не терпит; и мне не позволитСовесть взяться за труд, Что исполнить откажутся силы.260 Наше усердье лишь в тягость тому, кого глупо полюбит,Если в стихах иль в другом искусстве себя проявляет:Ибо заучит скорей и запомнит охотнее каждыйТо, что насмешку, чем то, что хвалу, прославленье содержит.Я вот ничуть не гонюсь за услугой, что мне только в тягость —Вылит из воска[547], с лицом искаженным, нигде выставлятьсяЯ не хочу, при стихах красуясь, коряво сплетенныхЧтоб не пришлось мне краснеть за подарок бездарный и послеВместе с поэтом моим в закрытом ларце распростершисьБыть отнесенным в квартал, продающий духи и куренья,270 Перец и все, чему служат негодные книги оберткой.