И ты тогда, каков он сам, поймешь.Плохих в друзья хороший не берет,Но кто попал в дурное окруженье,Не изменить не может поведенье,Насколько б ни был прежде он хорош.
95
С людьми дурными дела не имей:Разумней избегать таких людей.Трех — злобных наименее — сначала,Канцона, флорентийцев навести:Двоих приветствуй, третьего спасти,
100
Избавить поспеши от злобной секты.Скажи ему о том, что не присталоСпор добрым людям меж собой вести,И что добру со злом не по пути,И что, коль скоро добрый человек ты, —
105
Со злом боясь вступить в борьбу, стыдись:Чтоб обрести одно, с другим борись.
Баллаты и станцы
40 (LVI)
Как вспомню тот веночек,Вздыхаю без конца —И все цветы по нраву.Я видел тот венок на вас
5
И прелести цветов дивился,Я видел, помню, как сейчас, —Над ним любовный ангел вился,И пел он, что явилсяСклонять к любви сердца
10
И звать в ее державу.Когда Флоретты рядом нет,Я верю — лучше всех признанийНапомнить ей надеть предметМоих сердечных воздыханий,
15
Притом что нет желаннейЛюбовного венца,Сплетенного на славу.В баллате я почтил цветы,Сплетая с юным словом слово,
20
И, если я для красотыЕй платье дал с плеча чужого,Не вижу в том худого —И для ее певцаПривета жду по праву.
41 (LVIII)
О Виолетта, ты моим глазамПредстала, осененная Амором!Прошу, над сердцем смилуйся, в котором —Боль жгучая с надеждой пополам.
5
Ты, Виолетта, статью неземноюВселила пламя в раненую грудь,Все обожгла внутри,Чтобы надежду в будущем вдохнуть,Согреть улыбкой, — сжалься надо мною,
10
Мне легче, посмотри.Хоть изредка улыбку мне дари,Не забывай, сколь многие страдали,Что на любовь ответить опоздали, —И сами обрекли себя слезам.
42 (LXXXVII)
«Красавица младая, появиласьЗдесь для того я, чтобы мог любойНездешней насладиться красотой.Я — дочь небес, и я оттуда вновь
5
Пролью на мир блаженное сиянье.Кому при встрече не внушу любовь,Тому не суждено любви познанье.На то Природы было пожеланье,Чтобы меня Амор, вожатый мой,
10
Привел во всей красе в предел земной.Играет звездный благодатный светВ моих очах; моя краса — чудесна,И чуда в этом никакого нет,Затем что красота моя небесна.
15
И только тот найдет, что я прелестна,Чьей овладеет бог любви душой,Пленив ее красавицей другой».Такие в ангельских чертах словаНачертаны решительно и ясно.
20
Я любовался девой, жив едва,И убоялся смерти не напрасно,Владыкой ранен, что единовластноЦарит в очах красавицы младой.С тех пор и плачу, потеряв покой.
43 (LXXX)
Познавшие Амора, к вам однимС баллатой обращаюсь безотрадной,Где речь идет о даме беспощадной,Сумевшей сердцем завладеть моим.