Читаем Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2 полностью

1.5-6 необходимых слов,смешных ласкательных прозваний,гул быта, голоса из снов,реченья наименованийполутаинственных.................... и вот:какой-то фетик, или кролик;живот без жал живет и вот,то ж – ума(и)лительное вотик.3.....................................................................2.Язык мгновенный и живой,что в поцелуях возникаетв какой-то час обрядовойза мойкою волос, за чаем;.......................речей испорченная речьот учащенных варваризмов.....................................................................и очищающий все мечбоговнушенных архаизмов.3.Еще – таинственных познанийглагол заумный, львиный рык,ерусалимский, обезьянийглас мусикийских глоссолалий,искусства будущий язык:..............................................Представим, что векам актеры– их поясняют тон и жест,котурны, маски и уборы –так говорят: ..........................4..... вот магов речьс любовной спутав, Маргаритетак Фауст: «генох андро плечсирин альф хохма лалеп-итет!»иль на трапезе в цветнике,цветособраньи горнем богив венках такие диалогиведут на пирном языке:«Апострон сирма петасефиаргонсафетон уранисмасладкогласующая маниссвирель приятная тэсфир».5.В бесовский пляс метельной пыли,в век мрачных демонских проказ,суровый ангельский наказ –словесных веденье обилий........................................................................................................................................................................................ 

3. Домик в Коломне [120]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия