гл. 8 – первый кусок напечатан в кн.: Антология русской поэзии в Польше. Издание Союза Русских Писателей и Журналистов в Польше
. Варшава, 1937, стр. 16; отдельным стихотворением – № 224 (с незначительными изменениями). Окончание гл. 8 со строки «мы были м. б. грубы» включено как отдельное стихотворение в сб. «Ермий» (№ 228). гл. 9 – Первые два куска вошли как самостоятельное стихотворение в «Ермий» – № 230, а продолжение – как № 231, с изменением в первом стихе: «ума блаженство надлежит».
Фаворский огонь –
свет на лице Христа, просиявший на горе Фавор при преображении. Девкалион
– сын Прометея, спасшийся от потопа вместе с женой в ковчеге, остановившемся на горе Парнас. Возобновитель человеческого рода после потопа. Кронид
– здесь: Зевс, сын Кроноса. Шаддай
– см. комм. к № 204. Кришна
– см. комм. к № 204. Миша
– М.М. Рекало. Гойлем
– голем. Галахический
– принадлежащий к Галахе, кодексу еврейских законов. Львы-ариели
– «арье» – древнееврейское слово, обозначающее «лев». агадические
– принадлежащий к Агаде (Аггаде), части талмудического учения, состоящей из поучений и легенд, разъясняющих Галаху. шейфер
– шофар, рог, в который трубят на еврейский Новый год и Судный день. Давид (библ.)
– царь-псалмопевец. Иаков
– см. комм. к № 212. 215. Новоязычник
. Ранний вариант поэмы «В нави зрети» (ср.: Л. Гомолицкий. "В нави зрети" (Зарубежье: Священная лира, 1938), стр. 3, 6-8). Главки 4-6 «Новоязычника» в ее книжный текст не вошли. Текст печатается по машинописи, Literární archív Památníku Naródního písemnictví v Praze. Архив А.Л. Бема. Стихотворения Л. Гомолицкого, № 7 и № 9. «Новоязычник». гл. 1, 2-й катрен – в машинописи зачеркнут.
гл. 1 – В качестве отдельного стихотворения с сохранением вычеркнутого катрена включено в цикл «В антологическом роде» (Дополнения к Ермию), под № 8. Ср.: № 216.
гл. 2 – Первые восемь строк использованы с изменениями в № 244.
гл. 3 – Предпоследняя строфа вошла в № 245, а последняя – в № 244.
гл. 4 – В переработанном виде № 246 в «Ермии».
гл. 5 – В качестве отдельного стихотворения (с изменением в нескольких строках) включено в цикл «В антологическом роде» (Дополнения к Ермию), под № 9.
гл. 6 – Первые 4 стиха вошли в № 243, строки 6-8 повторены в последнем куске «Дополнения к Оде II» (№ 316).
тельный
– прилагательное, образованное от существительного «тело». из невья
– из нави. герметический ключ
– «Ключ» – один из трактатов Гермеса Трисмегиста. 216. В нави зрети
. Печ. по изд.: Л. Гомолицкий. «В нави зрети» (Зарубежье: Священная лира, 1938). Напечатано в количестве пятидесяти экземпяров в Зарубежьи в тысяча девятьсот тридцать седьмом году. Zakł. Graf. P.Szwede, Warszawa, Warecka 9, tel. 509-31. кусок 3 – ср.: № 215. Последние восемь строк процитировал (в переводе) в своей статье «Речь изгнанников» Ю. Чехович. См.: Józef Czechowicz, «Muza wygnańców», Pion. Tygodnik literacko-spoŀeczny
(Warszawa), Rok VII, nr. 3 (276), 22 stycznia 1939 roku, str. 4. Ю. Чехович, «Речь изгнанников», Новая Польша, 2006, № 9 (78), сентябрь, стр. 45. куски 4-5 вошли (с незначительными изменениями) в гл. 6 «Сотом вечности» (№ 214) и в «Ермий» – № 232.
кусок 6 – переработка фрагмента из «Новоязычника», использована в № 244.
Окончание текста, начиная с куска 7, перенесено сюда из «Новоязычника», гл. 3.
Последний кусок-строфа использован в стихотворении № 244.
«В нави зрети»
(ожидать смерти) – слова девы Февронии из древнерусской Повести о Петре и Февронии. Навь – покойный, усопший (Даль); загробный мир вообще (Л. Нидерле. Славянские древности (Москва: Издательство иностранной литературы, 1956), стр. 211). Ср. статью Гомолицкого «Внави зрети», Журнал Содружества, 1937, № 1, стр. 11-15. Ср. сонет «Навь» из цикла «Из славянской мифологии» А. Кондратьева, помещенный в газ. Молва
, 1933, № 71, 26 марта, стр. 3. Опрометный
– опрометчивый. Девкалион
– см. № 214. Для возобновления погубленного при потопе человеческого рода он с женой бросал камни, из которых вновь произошли мужчины и женщины. Рамена
(цсл.) – плечи.
Ермий (1938)
. Текст приводится по машинописи – Literární archív Památníku Naródního písemnictví v Praze. Архив А.Л. Бема. Стихотворения Л.Гомолицкого, № 20. См. также: ГАРФ, ф. 6784, оп. 1, ед. хр. 48, лл. 28-31 об. 217. Вошло в: Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666. «В нави зрети». Машинопись.
218. В машинописи в архиве Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666 включено в раздел «В нави зрети».
219. Первые 12 строк служат началом «Оды смерти» (№ 212); целиком использовано как вторая главка «Сотом вечности» (см. № 214). Не вошло в машинопись «В нави зрети» в Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666.