Читаем Сочинения в двух томах полностью

Входит хор городских старцев. Хор разделяется на две стороны, у каждой свой корифей.


Хор Ах, десятый уж год на исходе теперь,


Как помчались войной


Менелай с Агамемноном, братья-цари,


От Зевеса двойным


Наделенные троном и скиптром двойным,


На Приамов помчалися град,


Далеко от родимой земли,


Во главе всего флота ахеян.



Они подняли клик боевой по землям,


Что два коршуна, вдруг в разоренном гнезде


Не нашедши птенцов,


В перепуге замечутся в воздухе, вниз и наверх


И зовут, и кричат на весь мир


Об ужасной потере своей, —


И услышит их Зевс, или Пан, или Феб,


И укажет им след,


И проклятье пошлет


По пятам в наказанье злодею:


Так Зевес и Атридов послал


Звать Париса на суд,


Ради прав, опозоренных им, очага, —


И теперь из-за той вероломной жены,


Там под Троей, вкруг стен, в непроглядной пыли,



Неумолчная тянется брань,


И трещат и стучат и мечи и щиты,


Наступают и падают люди во прах,


При неистовых криках кругом


Разъяренных троян и ахейцев;


И чем кончится спор — то неведомо нам,


Но ни слезы уже, ни сожжение жертв,


Ни мольбы не смягчат пробужденных войной


И следящих за ратями фурий.




Оба корифея Под напором годов одряхлев, старики,


Мы отстали от них, от могучих бойцов,


И сидим по домам.


Бродим с посохом вкруг, словно дети — увы! —


Беспомощны: у них перед кликом войны


В неокрепшей груди


Содрогается дух, как и в нас, стариках,


И с подпорой своей чуть плетется старик


По поблеклой листве, угасая, как тень


Перед днем, рассветающим в небе!



Из дворца по лестнице спускаются служанки с чашами, сосудами, факелами и украшают алтари.



Хор


(обращаясь к открывшимся дверям дворца) О царица, скажи,


Клитемнестра, Тиндарова дочерь,


Что за праздник? Зачем убраны алтари,


И готовятся жертвы богам


И небесным, и адским, и им, покровителям града?


И везде поднимаются к небу огни?


Из палаты твоей то елей, то вино


В драгоценных сосудах служанки несут без конца...


Если вести к тебе дорогие пришли,


Облегчи нам сердца, неизвестность рассей!


Мы томимся в тоске,


А смотря на убранство твоих алтарей,


Предаваться ль надежде — не знаем.




Служанки продолжают свое дело. Из дворца никто не выходит на моление хора.


Корифей Всё же есть утешение нам:


При отплытьи вождей


Были добрые знаменья им, —


А доверье к богам, песнопений родник


Не иссяк еще в нас,


И победе предсказанный срок — не настал!


В самый миг, как цари обнажили мечи,


Вдруг, от правой руки,


Опустились на кровлю дворца два орла —


Белоснежный один, черноперый другой, —


И в когтях их живая зайчиха была,


И они принялися терзать и ее,


И зайчат, ею тут же рожденных...




Хор Плачьте, о, плачьте,


Но да будет победа добру!




Корифей Как увидал их Калхас прорицатель,


Тотчас на обоих Атридов взглянул —


Их он признал в двух орлах — и сказал:


«Будут Приамовы стены добычей ахейцев.


И вековые


Богатства отымет судьба у троян, —


Лишь бы над Троею взвившийся бич,


Прежде чем пасть на нее,


Гневом кого из богов не порвался.


Артемида не стерпит, что здесь


Зевса крылатые псы


Мать и детенышей еле рожденных заели.


Этот кровавый противен ей пир».




Хор Плачьте, о, плачьте,


Но да будет победа добру!




Корифей


(продолжая речь Калхаса) «Только б она, Артемида, которой любезны


И львицы пустынной,


И всякого зверя лесного


Сосущие мать порожденья, — только б она


Не мешала исполниться добрым обетам!


Будем молить отвратителя бед, Аполлона,


Чтобы нам она бурю и ветр не послала,


Требуя жертвы иной, нечестивой, ужасной,


Без пира и песен,


Которая злобу убудит, и новую кровь уготовит,


И, памятью дочери, в злой и коварной жене


Будет питать ежечасно о мщении мысль!»


Так усмотрел прорицатель Калхас


Из явленья орлов для Атридова дома


И великое благо, и зло.


Плачьте ж, о, плачьте о зле, —


Но да будет победа добру!




Хор Плачьте, о, плачьте,


Но да будет победа добру!




Общий хор Зевс! кто б ни был ты, взываем


Этим именем к тебе!


Ты один нам покровитель,


Вождь и помощь в злой судьбе!



Пал Уран, преград от века


Не видавший пред собой,


От такой же пал он силы


Кровожадной и слепой.



Кронос свергнут сыном — Зевсом;


Зевс, владыкой став среди


Мирозданья, человеку


Ум и совесть дал в вожди, —



Ум, мужающий в невзгодах,


Совесть, даже и во сне


Направляющему сердце


К правде в мире и войне.




Корифей Царь Агамемнон, в заботах вождя,


И забыл о Калхасовых вещих словах,


И невзгоды и беды покорно сносил,


Но когда, после мертвого штиля,


Изнурявшего войско ахеян,


Против Халкиса праздно стоявшее ночи и дни,


В водоворотах Авлиды, —


Вдруг от Стримона буря ударила с вихрем и ветром,


Запирая из гавани выход,


И срывая кругом корабли с якорей,


И о берег утесистый их разбивая,


И погибал лучший цвет ополченья ахеян,


И казалося, буре не будет конца,


И Калхас вошел в круг смущенных вождей


И стал говорить,


И назвал ту жертву, которой желает богиня,


Пославшая бурю,


И ударили в скорби о землю жезлом


И заплакали оба Атрида, —


«Горе! — воскликнул тогда Агамемнон. —


Перейти на страницу:

Похожие книги