«новых русских»).
3. Переделка общеизвестного выражения, пословицы,
крылатого слова, цитаты:— «Штампы бы делать из этих людей…» (подзаголовок: Закончил работу худший парламент в истории России. Ста-
тья А. Колесникова о работе Государственной думы 2008–
2011 гг. Переиначена строка из «Баллады о гвоздях» Н. Ти-
хонова: «Гвозди б делать из этих людей: / Крепче б не было
в мире гвоздей»).
— «Стабильности честное зерцало» («Юности честное
зерцало» — свод правил поведения для молодых людей, из-
данный Петром I);
— «Март-подготовка» (о подготовке к мартовским выбо-
рам; см. выражение «артподготовка» — артиллерийский
обстрел противника перед наступлением);
— «Дикий Дон» (статья Д. Быкова о «Тихом Доне»
М. Шолохова);
— «Не пуская петуха» (статья о выступлениях молодых
поэтов; см. выражение «пустить петуха»);
— «Битва железных спикеров» (см. название популярно-
го романа В. Пикуля «Битва железных канцлеров»);
— «Лучшее лекарство от головной боли — увольнение»
(статья о чиновнике, не справившемся с распределением
льготных лекарств; см. выражение «Лучшее лекарство от
головной боли — гильотина»);
— «Закон сообщающихся кресел» (о перестановках
в Думе и администрации президента; см. «закон сообщаю-
щихся сосудов»);
— «Вышли мы все из Чегема» (см. строчку из песни «Сме-
ло, товарищи, в ногу…» — «Вышли мы все из народа…»);
— «В школах зарплаты без перемен» (см. название из-
вестного романа Э. Ремарка «На Западном фронте без пере-
мен»).
4. Двойной смысл элементов заглавия:
— «Учителей отвлекает деление» (статья о «распиле»
учительских грантов; деление — и арифметическое дей-
ствие, которому обучают учеников, и распределение полу-
ченной учителем суммы между представителями школьной
администрации);
— «ТНК-ВР залила Россию нефтью» (об утечке нефти
в одной из добывающих компаний; «залила» относится
и к добыче большого количества нефти, и к ее аварийной
утечке);
143
— «Пройдёмте в участок!» (о необходимости независи-
мых наблюдателей на выборах и об отношении к ним власт-
ных структур; «пройдёмте в участок» — не только пригла-
шение на избирательный участок, но и слова полицейского, приглашающего в отделение полиции);
— «Петербург всё снесёт» (о градостроительстве
в
Санкт-Петербурге; «снесёт»
— и в смысле «вынесет»,
и в смысле «уничтожит»);
— «Любовь и порок» (статья о том, как хорошие внутри-
семейные отношения помогли вылечить порок сердца у ре-
бёнка; омонимия слова «порок» выгодно разрушает при-
вычные ожидания читателей);
— «Навались!» (призыв к участию в митинге протеста; напоминает о фамилии А. Навального — одного из лидеров
оппозиции).
Заголовки художественных и публицистических произ-
ведений в XIX–XXI вв. начинают тяготеть к минимализа-
ции; в них усиливается образность и тем самым иногда сни-
жается информативность. Отличный способ избежать по-
терь информации
— подзаголовок, в котором могут
содержаться следующие характеристики текста:
жанрово-стилевая принадлежность («роман в стихах»,
«пастораль», «комедия в прозе»);
тема (например, статья А. Аузана о возможном буду-
щем России называется «Бегство из колеи» и имеет
подзаголовок: «Что может помочь России выйти на тра-
екторию развития»);
источник сюжета или рассказчик (С. Ария своему очер-
ку «Два вора» дал подзаголовок «Случай из адвокат-
ской практики»);
авторская оценка или трактовка (например, статья под
названием «Массовая культура не виновата в нашем
бескультурье» имеет подзаголовок «Она лишь отра-
жает состояние общества»); авторская оценка может
включаться в уточнение темы (статья А. Колесникова
«Штампы бы делать из этих людей…» снабжена подза-
головком «Закончил работу худший парламент в исто-
рии России»).
Удачный заголовок найти нелегко. Поделюсь с читате-
лем собственными поисками. Сначала я хотела озаглавить
книгу, которую вы сейчас читаете, так: «Методика создания
креативного текста». Получилось абсолютно точно, но как-
то излишне академично. Предполагаемый адресат — чело-
век молодой (школьник, абитуриент, студент), вдруг чрез-
144
мерная «научная маркированность» его оттолкнёт? Да
и короче надо бы. Пришел в голову неплохой вроде бы за-
головок «От мысли — к слову». Однако обнаружилось, что подобное название уже использовано А.К. Михаль-
ской. Очень хотелось задействовать такую заготовку:
«Что нам стоит текст построить?». Однако это заглавие
настраивало бы читателя на слишком легкомысленный
лад и, больше того, внушало бы ему ложную уверенность
в том, что создание текста — лёгкое и не стоящее труда
занятие. Пришлось еще раз вдуматься в содержание кни-
ги. Так и получился окончательный заголовок «Сочиняем
собственный текст» с подзаголовком, уточняющим струк-
туру книги и характеризующим будущего адресата: «20
советов начинающему автору».
145
Совет 14
Единство текста
Очень важно, чтобы созданный вами текст воспринимал-
ся как цельное и целостное, единое произведение. Уильям
Зинсер, автор одной из самых популярных и авторитетных
книг о писательском мастерстве [9], вообще считает именно