Читаем Сочиняем собственный текст: 20 советов начинающему автору полностью

«новых русских»).

3. Переделка общеизвестного выражения, пословицы,крылатого слова, цитаты:

— «Штампы бы делать из этих людей…» (подзаголовок: Закончил работу худший парламент в истории России. Ста-

тья А. Колесникова о работе Государственной думы 2008–

2011 гг. Переиначена строка из «Баллады о гвоздях» Н. Ти-

хонова: «Гвозди б делать из этих людей: / Крепче б не было

в мире гвоздей»).

— «Стабильности честное зерцало» («Юности честное

зерцало» — свод правил поведения для молодых людей, из-

данный Петром I);

— «Март-подготовка» (о подготовке к мартовским выбо-

рам; см. выражение «артподготовка» — артиллерийский

обстрел противника перед наступлением);

— «Дикий Дон» (статья Д. Быкова о «Тихом Доне»

М. Шолохова);

— «Не пуская петуха» (статья о выступлениях молодых

поэтов; см. выражение «пустить петуха»);

— «Битва железных спикеров» (см. название популярно-

го романа В. Пикуля «Битва железных канцлеров»);

— «Лучшее лекарство от головной боли — увольнение»

(статья о чиновнике, не справившемся с распределением

льготных лекарств; см. выражение «Лучшее лекарство от

головной боли — гильотина»);

— «Закон сообщающихся кресел» (о перестановках

в Думе и администрации президента; см. «закон сообщаю-

щихся сосудов»);

— «Вышли мы все из Чегема» (см. строчку из песни «Сме-

ло, товарищи, в ногу…» — «Вышли мы все из народа…»);

— «В школах зарплаты без перемен» (см. название из-

вестного романа Э. Ремарка «На Западном фронте без пере-

мен»).

4. Двойной смысл элементов заглавия:

— «Учителей отвлекает деление» (статья о «распиле»

учительских грантов; деление — и арифметическое дей-

ствие, которому обучают учеников, и распределение полу-

ченной учителем суммы между представителями школьной

администрации);

— «ТНК-ВР залила Россию нефтью» (об утечке нефти

в одной из добывающих компаний; «залила» относится

и к добыче большого количества нефти, и к ее аварийной

утечке);

143

— «Пройдёмте в участок!» (о необходимости независи-

мых наблюдателей на выборах и об отношении к ним власт-

ных структур; «пройдёмте в участок» — не только пригла-

шение на избирательный участок, но и слова полицейского, приглашающего в отделение полиции);

— «Петербург всё снесёт» (о градостроительстве

в

Санкт-Петербурге; «снесёт»

— и в смысле «вынесет»,

и в смысле «уничтожит»);

— «Любовь и порок» (статья о том, как хорошие внутри-

семейные отношения помогли вылечить порок сердца у ре-

бёнка; омонимия слова «порок» выгодно разрушает при-

вычные ожидания читателей);

— «Навались!» (призыв к участию в митинге протеста; напоминает о фамилии А. Навального — одного из лидеров

оппозиции).

Заголовки художественных и публицистических произ-

ведений в XIX–XXI вв. начинают тяготеть к минимализа-

ции; в них усиливается образность и тем самым иногда сни-

жается информативность. Отличный способ избежать по-

терь информации

— подзаголовок, в котором могут

содержаться следующие характеристики текста:

жанрово-стилевая принадлежность («роман в стихах»,

«пастораль», «комедия в прозе»);

тема (например, статья А. Аузана о возможном буду-

щем России называется «Бегство из колеи» и имеет

подзаголовок: «Что может помочь России выйти на тра-

екторию развития»);

источник сюжета или рассказчик (С. Ария своему очер-

ку «Два вора» дал подзаголовок «Случай из адвокат-

ской практики»);

авторская оценка или трактовка (например, статья под

названием «Массовая культура не виновата в нашем

бескультурье» имеет подзаголовок «Она лишь отра-

жает состояние общества»); авторская оценка может

включаться в уточнение темы (статья А. Колесникова

«Штампы бы делать из этих людей…» снабжена подза-

головком «Закончил работу худший парламент в исто-

рии России»).

Удачный заголовок найти нелегко. Поделюсь с читате-

лем собственными поисками. Сначала я хотела озаглавить

книгу, которую вы сейчас читаете, так: «Методика создания

креативного текста». Получилось абсолютно точно, но как-

то излишне академично. Предполагаемый адресат — чело-

век молодой (школьник, абитуриент, студент), вдруг чрез-

144

мерная «научная маркированность» его оттолкнёт? Да

и короче надо бы. Пришел в голову неплохой вроде бы за-

головок «От мысли — к слову». Однако обнаружилось, что подобное название уже использовано А.К. Михаль-

ской. Очень хотелось задействовать такую заготовку:

«Что нам стоит текст построить?». Однако это заглавие

настраивало бы читателя на слишком легкомысленный

лад и, больше того, внушало бы ему ложную уверенность

в том, что создание текста — лёгкое и не стоящее труда

занятие. Пришлось еще раз вдуматься в содержание кни-

ги. Так и получился окончательный заголовок «Сочиняем

собственный текст» с подзаголовком, уточняющим струк-

туру книги и характеризующим будущего адресата: «20

советов начинающему автору».

145

Совет 14

Единство текста

Очень важно, чтобы созданный вами текст воспринимал-

ся как цельное и целостное, единое произведение. Уильям

Зинсер, автор одной из самых популярных и авторитетных

книг о писательском мастерстве [9], вообще считает именно

Перейти на страницу:

Похожие книги