Читаем Сочинитель полностью

- Этого не случится, - мягко произнесла она. - Через тридцать лет та книга, которую ты написал два года назад, книга, которую ты пишешь сейчас, и все те книги, что ты напишешь в будущем, останутся с людьми. И так же, как твой отец всегда будет жить в своем мире, ты, писатель, всегда будешь жить в своем.

Она притянула его к себе, положив его голову себе на плечо.

- Не бойся плакать, любимый, - шептала она. - Слезы - составная часть любви.

Эпилог

Когда выходной люк самолета, летевшего рейсом №747 открылся, то я оказался первым в очереди на высадку. Переждав, пока таможенный чиновник заберет у старшего стюарда список пассажиров, я ступил на трап. Ко мне сразу же подошел менеджер компании "Эр Франс".

- Добро пожаловать на родину, мистер Краун, - улыбаясь, он взял у меня кейс и повел по направлению к зданию аэропорта. - Полет был удачным?

Я пожал ему руку, хотя даже не знал его имени.

- Просто великолепным, спасибо, - я спешил вслед за ним, не опираясь на трость, которую всегда ношу с собой. С тех пор, как попал в больницу с переломом бедра, прошло чуть больше года.

- Если вы дадите мне ваши квитанции на получение багажа, - сказал он, - я проведу вас через таможню побыстрее. Ваша машина и шофер уже ждут.

- У меня нет багажа, - ответил я. - Я держу полный гардероб и здесь, и во Франции. Это экономит время.

- Очень предусмотрительно, - он кивнул. - Тогда сразу направимся к таможне.

Таможенным чиновником оказалась женщина. Я протянул таможенную декларацию и паспорт - она бросила на меня быстрый взгляд.

- Вы Джо Краун, тот самый писатель?

- Да, - ответил я.

- Я счастлива с вами познакомиться, - сказала она. - Я только что закончила читать вашу новую книгу. Она уже заняла первое место в списке бестселлеров, - она рассмеялась. - Это сумасшедшая книга, просто сумасшедшая! - добавила она.

- Немножко, - отвечал я.

Тут она снова стала серьезной.

- Где ваш багаж?

Я положил кейс на стойку и открыл его.

- Вот.

- Больше ничего? - спросила она.

- Нет, - ответил я. - Вся нужная мне одежда здесь, дома.

Она секунду помолчала, набирая на стоявшем перед ней компьютере какие-то цифры.

- Вам больше нечего предъявлять? - спросила она. - Подарки, драгоценности, парфюмерия?

- Ничего, - сказал я. - Путешествую налегке.

Ее пальцы снова пробежали по клавиатуре компьютера, потом она снова повернулась ко мне, отдала паспорт и подписала таможенную декларацию.

- Оставьте декларацию вон там, у дверей, когда будете выходить. Мне очень нравятся ваши книги, действительно нравятся. Они так волнуют.

- Спасибо, - поблагодарил ее я.

Она взглянула на меня.

- По-моему, я читала в газетах, что сегодня вечером вы празднуете свою серебряную годовщину в списке бестселлеров?

- Да, это так, - ответил я.

- Это, должно быть, чудесно, - сказала она. - Вы ездите по всему миру, и везде - приемы и всякие интересные события.

- Могло быть и хуже, - я рассмеялся.

- Счастья вам, - пожелала она.

- Еще раз спасибо, - сказал я и вышел. Поблагодарив менеджера "Эр Франс", я оглянулся, ища глазами свою машину. Здешний воздух не так-то хорош, в нем процентов восемьдесят угарного газа, если выдастся удачный день. Этот день был удачным. Я только слегка задыхался.

Вырвавшись из общего потока машин, ко мне подъехал серебристо-голубой "роллс-ройс" Из него выпрыгнул Лэрри и, обежав вокруг автомобиля, раскрыл передо мной дверцу.

- Добро пожаловать домой, босс, - он улыбнулся. - Я бы ждал вас здесь, да меня прогнали копы. Ну, ничего страшного. Всего-то два раза проехался вокруг аэропорта.

Я уселся на переднее сиденье рядом с ним.

- Опусти верх машины и включи кондиционер, - попросил я. - На улице чертовски жарко и отвратительно пахнет.

Лэрри исполнил все за одну секунду. Потом машина тронулась с места, и мы влились в поток автомобилей. Лэрри посмотрел на меня.

- Вы хорошо выглядите, - заметил он. - А как ходите?

- Все отлично, - ответил я. - Никаких проблем.

- Это здорово, - сказал он.

- Где миссис Краун? - поинтересовался я.

- В ресторане, заканчивает последние приготовления к празднику, ответил он. - А потом поедет домой. К половине шестого туда подойдут парикмахер и косметолог.

- Понятно, - сказал я.

- Вам звонил ваш врач. Он хотел, чтобы вы перезвонили ему сразу, как приедете.

- О'кей, - я поднял трубку телефона и набрал номер. Подошла медицинская сестра. - Звонит Джо Краун, - послышался щелчок, в трубке раздался голос Эда.

- Как у тебя дела, черт возьми? - осведомился он.

- Пока живой. Не знаю как, но мне это удалось.

- Ты уже дома? - спросил он.

- Нет, - ответил я. - Звоню из машины. Только что отъехали от аэропорта.

- Давай встретимся через полчасика, - предложил он. - Хочу на тебя взглянуть.

- Заметано, - ответил я. - Буду дома.

- Кстати, - продолжил он, - поздравляю тебя с новой книгой. Я видел, она уже вышла на первое место.

- Мне повезло, - сказал я.

- Отлично, - сказал он. - До встречи.

Я повесил трубку и, обернувшись, посмотрел на Лэрри.

- Как у вас тут шли без меня дела?

Перейти на страницу:

Похожие книги