Читаем Сокровища медного свитка полностью

168 Чит. bag-gê haljîçônâ’ — название, которое, возможно, скрывается за gê’ bizzâyôn «Долиной видения» (Ис XXII, 1,5), что Септуагинта переводит tes pharangos Ziôn. Последнее обстоятельство Вызвало у О. Прокша подозрение, что в оригинале стояло gê’ hissâyônj «Долина разделения» (Palästina-Jahrbuch, 26, 1933, 30)[98]. Поскольку описание долины «видения» совпадает с описанием долины Тиропэон у Иосифа Флавия (ИВ V, 4, 1; § 140), в частности «между: двумя стенами водоем» (ст. 11а) = Силоам, а «Нижний пруд» (ст. 9b) — Биркет ал-Хамра (ср. Vincent, Jer. de Г A. T., 295; по Симонсу, оба водоема — Биркет ал-Хамра, Jer. 19Isq.), Прокш предположил, что «Долина разделения» — давно забытое древнееврейское название долины Тиропэон. Отныне гипотеза Прокша может быть заменена нашей локализацией Внешней долины, пролегавшей вне старого поселения на юго-западном холме, первоначально называвшемся Сион (ср. «извне стена другая» Иезекии — laljûsah: II Пар XXXII, 5; Simons, Jer., fig. 39, р. 293; 328 sq). Теперь становится ясным и происхождение странного названия «Долина сыроделов» Иосифа Флавия. В сирийском имеется корень HWs col значением «прочно связать» и производными отглагольным прилагательным Ijîçâ’ «плотный», «цельный» и отглагольным существительным! hîçûthâ’ «свертывание (о молоке)». Вполне резонно предположить наличие в арамейском именной формы *hîsônâ’ «сыроделие» (ср. 'arbônä’ «заклад», piqdônâ’ «залог» и т. д., Dalman, Aramäische Gramm.2,1905, 175 sq.) и родственной ей древнееврейской формы (того же| корня) в странном выражении hryçy hhlb букв, «куски молока»! (I Сам XVII, 18); ljrysy здесь следует или исправить на biîsê «творог из молока», т. е. «сыр», или же рассматривать как его эквивалент в разговорной прогрессивной форме с диссимилированным r в качестве ложного регрессивного образования по аналогии со стяженаем ljass (сир.) из haras «поясница» (ср. Дан V, 6; БЕ hâlâç).


169 Чит. dûr «круг» (БЕ^Ис XXIX, 3 и НЕ). Край буквы обломан, поэтому возможны r’d или h/t, однако едва ли найдется место еще для одной буквы.


170 Не исключено значение «у камня», но тогда возникают трудности в связи со следующим «под ним». Сочетание «круг» и «камень» вызывает в памяти деятельность Хони (Онии) «делателя кругов», («Меагел»), в частности в том ее виде, как она отражена в МТаан III, 8 (ср. ИД XIV 2, 1; § 22 и сл.; Derenbourg, НОР, 112 sq.).


171Около 25,5 фута.


172 Около 12 3/4 фунта (ср. прим. 8).


173 Скорее «выход» из ущелья, нежели «вход» в него, ср. пункт 44, где ру hçwq является yeçl’ah из gê (ср. прим. 223).


174 Корень SWQ «быть узким» (БЕ, арам., ар.). ВНЕ sôq употребляется в значении «ущелье», в особенности при описании места, где сбрасывали козла отпущения (МИом VI, 4–6; Сифр. 80а). Маймонид рассматривает sôq как имя собственное (ср. Conder, SWP III, 438sq.), однако из текста МИом VI, 6 (конец) ясно, что это слово обозначает там просто «ущелье» (ср. Danby, Mish., 169, η. II). Оно находилось примерно в 12 милях от Иерусалима (МИом VI, 4: «90 рис»), и, как считалось, козел достигал пустыни, приблизившись к Бет Харудун (МИом VI, 8 с вариантами), совр. Xирбет ал-Харедзи (также с вариантами написания, ср. Dalman, SSW, 96; MRP 9; Abel, GP II, 273) на восточной возвышенности, господствующей над вади ен-Häp, являющемся продолжением Кедрона, приблизительно в 3 ми-, лях от Иерусалима. Поскольку наш документ не дает никаких дальнейших пояснений, локализовать ущелье, как представляется, необходимо ближе к городу, причем одно из вероятных мест — у слияния Кедрона с Енномом юго-восточнее Иерусалима.


175 Около 4,5 фута.


176 Около 5 1/4 ч фунта (ср. прим. 8).


177 Чит. seleph «жнивье», «стерня» [НЕ; ар. salafa «разравни-«бороновать (поле перед посевом)», sulfatun «бороненная земля]; здесь, предположительно, «разровненное поле». При перестановке согласных — spl, ср. НЕ мн. ч. sippûlîn, арам, ед. ч. sippûlâ’ «нижняя часть», «подошва горы»; БЕ sephëlah.


Перейти на страницу:

Все книги серии По следам исчезнувших культур Востока

Похожие книги

Афганская война. Боевые операции
Афганская война. Боевые операции

В последних числах декабря 1979 г. ограниченный контингент Вооруженных Сил СССР вступил на территорию Афганистана «…в целях оказания интернациональной помощи дружественному афганскому народу, а также создания благоприятных условий для воспрещения возможных афганских акций со стороны сопредельных государств». Эта преследовавшая довольно смутные цели и спланированная на непродолжительное время военная акция на практике для советского народа вылилась в кровопролитную войну, которая продолжалась девять лет один месяц и восемнадцать дней, забрала жизни и здоровье около 55 тыс. советских людей, но так и не принесла благословившим ее правителям желанной победы.

Валентин Александрович Рунов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное