За пару лет такой щедрости вся деревня — даже рыбачки — стали постоянными посетителями кабачка, где так же дешево подавали закуску. И не какую-то рыбу, которой тут было навалом, а настоящую говядину по цене рыбы.
В море выходили все реже, заработки рыбаков падали, но и цены в кабачке тоже падали, оставаясь доступными для жителей рыбацкой деревни.
Вскоре для них открыли кредит, и спившееся население быстро влезло в кабалу, а потом расплатилось за долги своим жилищем и землей.
На все это у мессира Тордлава ушло пять с половиной лет, и теперь он был единственным владельцем всей земли на побережье с юго-западной стороны. А позже с немалой выгодой перепродал несколько участков своим подельникам — мессиру Квордаму и эйнару Пангани, приехавшему в Лиссабон из водной республики Ренвеции.
Став его соседями, они часто навещали мессира Тордлава, чтобы обсудить новые дела, гешефты и вообще потрепаться за жизнь.
— Хороший у вас дом, милейший Тордлав, мне бы такой дом, я бы даже в контору не ходил, — выдал комплимент мессир Квордам, когда они с эйнаром Пангани вернулись после купальни на террасу, где хозяин дома уже пил шоколад с белыми сливками.
— У вас дом не хуже, драгоценнейший, он мне даже море загораживает.
— Так уж и загораживает?
— Слегка.
— А что здесь было раньше? — спросил Пангани, указывая на покосившиеся постройки.
— Рыбацкая деревня. Еще ребенком я любил смотреть, как на рассвете шаланды поднимали паруса и уходили в море. Это была великолепная картина, но теперь ее уже не увидишь.
— Вы вставали зачем так рано ребенком?
— Рано вставал папаша, и я тоже вставал рано, потому что он гремел бидонами и спать было просто невозможно. Однажды я даже сказал ему: «Папаша, вы нарушаете мой сон, не могли бы вы делать это тише?»
— И что же он?
— Он дал мне в лицо бидоном и пошел прочь, правда, потом вернулся и обнял меня. Даже заплакал.
— Кем был ваша папа?
— Молочником. Он скупал молоко в двух деревнях неподалеку и возил в город. На это разницу жила вся наш семья.
— Вы таки сделали большой шаг, мессир Тордлав, — заметил эйнар Пангани, устраиваясь прямо в простынях в большом кресле. — Мне было легко, мой отец менял деньги и дед менял деньги. И на этот процент жила вся семья.
— Но вы сбежали из Ренвеции. Почему? — спросил Квордам, вытирая полотенцем свою окладистую бороду.
— Мои партнеры посчитали меня неправым, когда я расторг с ними договор.
— Догадываюсь, что в одностороннем порядке, — заметил мессир Тордлав, потягивая из хрустальной рюмки охлажденную вишневую наливку.
— Примерно так, но известил я их об этом уже с борта военного ингландского корабля — пришлось подбросить капитан-офицеру золотых монет.
— И ваши партнеры не преследовали вас?
— Преследовали. Но что они могли поделать против трехмачтового военного корабля? Одного выстрела из катапульты с огненным снарядом хватило, чтобы одна фелюга загорелась, а остальные сбавили ход. Так мы и расстались.
— Непростой вы партнер, эйнар Пангани, — покачал головой Квордам.
— Я действовал согласно правилам и послал им письмо, еще находясь в водах Ренвеции.
— Удобное правило, скажу я вам. Это относится ко всем менялам Ренвеции?
— Нет, только имеющим звание эйнара.
— Должно быть, они сто раз пожалели, что дали вам это звание.
— Скорее всего, но меня это не интересует, это теперь их проблемы.
— Какое счастье, эйнар Пангани, что в наших краях ваше звание не дает вам подобных привилегий, — добавил Тордлав, и все трое засмеялись. Потом успокоились и молча любовались морем поверх крыш скособоченных рыбных сараев.
— Тишина, — произнес Квордам, смежив веки. — А ведь когда-то здесь был муравейник, рыбаки тащили из моря сети, перебирали ее по ящикам и отвозили на рынок. Город очень нуждался в рыбе.
— Он и сейчас нуждается, только теперь ее завозят с Пунзии и Марагдона, — сказал Тордлав.
— Островов, принадлежавших Ингландии. Но уже втридорога, я прав?
— Вы всегда правы, Квордам. Но приходится платить пошлину королю, как за иностранный товар.
— Но пошлина всего одна восьмая, вы же берете цену втрое.
— А кто мне помешает делать это? — усмехнулся Тордлав. — Не для того я поил их пшеничной перегонкой, чтобы потом гроши вымаливать. Город нуждается в рыбе, ну так я ему ее дал, чего же еще?
— Удивляюсь вам, драгоценный Тордлав, как вы умеете взять в руки чужое дело и даже икота вас не замучает, — сказал Квордам, и в его голосе прозвучали нотки зависти.
— Пусть она мучает тех, кто не знает, куда приложить руки, а я знаю. И не вам мне выговаривать за такие фокусы, мессир Квордам, ведь это вы закрыли контору мессира Фирша. Как говорится — без дыма и огня. И теперь бывшие его баржи возят в город дрова, а вам — золото.
46
Какое-то время хозяин дома и Квордам пикировались по-свойски, почти беззлобно, а Пангани кутался в простыни и потягивал наливку.
— Давайте уже поговорим о деле, господа, — сказал он и взял с тарелки персик.
— А о каком именно, о соляном? — уточнил Квордам. — Мы вроде уже решили, солеварни могут неожиданно сгореть, летом это случается. Ну, а потом мы все честно поделим.
— Честно — это как? — спросил Тордлав.