Обед шел своим чередом, и работник продолжал подносить новые блюда. Он сменил блюдо с картофелем, потом принес еще капусты, соленых грибов и моркови, а затем Мартин заказал яичницу из тридцати яиц, и работник убежал передавать кухарям заказ.
— Любишь яйца? — спросил его орк, с треском разгрызая хрящи и прожаренные кости. Он сразу предупредил, что любит погрызть, однако, к удивлению Мартина с Ронни, подметал все, кроме совсем уже толстой хребтины, которая не была по зубам даже собакам.
— Двадцать лет мечтал о настоящей яичнице с зеленым лучком и чтобы поверх солью была присыпана, крупного помола.
— Соль нынче дороже яиц, — заметил орк и вздохнул, ощупывая брюхо.
— Это да, но мы за этим обедом столько отмахали, что можно и на соль потратиться, — сказал Мартин.
— А я слышал, есть еще такое — мороженое, — сообщил Ронни.
— Чего? — переспросил орк, который уважал темы, связанные с едой.
— Ну, мне один браток рассказывал, что его родственник был пиратом…
— Чем был? — не понял орк, запихивая в рот здоровенную картофелину.
— Пиратом. Это такое морские стопперы.
— Ага, — кивнул орк.
— И вот раз они захватили судно с каким-то барчиком с Инзи. Обобрали его до нитки, а потом спустились в продуктовый трюм, а там — лед, представляете? Настоящий лед кусками лежит и меж него горшки фаянсовые расставлены, а в них — непонятно что.
— И что же там было? — спросил заинтригованный Мартин.
— Мороженое! Это им барчик этот разъяснил и даже сказал, что кушать его нужно ложечкой, но немного, а то будет кашель и за борт вывалишься.
— А почему за борт? — не понял орк.
— А вот про то никому не ведомо, но будто если пережрать этого мороженого ложкой, то и за борт сыграть можно, — сказал Ронни, пожимая плечами.
— Должно, в нем колдовство какое-то есть, в этом мороженом, — предположил орк.
— А что же оно собой представляет? — спросил Мартин.
— Знакомый моего кореша сказывал, что это удивительного вкуса продукт. А сделан он из сливок и ванильной соли. А еще там сахара с медом намешано — пропасть! И добавлено немного рому.
Орк с Мартином перестали жевать, пытаясь представить себе такое сочетание, но потом оба сошлись, что продукт должен быть хороший.
— Ромом никакую еду не испортишь, — подвел итог Бурраш.
— Это да, — согласился Мартин. — А сливки я раньше любил, нам их на квартиру рябая молочница приносила. Спустишься поутру к хозяйке, а у нее уже горшочек на окошке стоит. Я всегда восьмушку брал в свою собственную посуду, по четыре денима обходилось.
— Расскажи, Бурраш, как ты воевал, — попросил Ронни.
— По-разному, — признался орк. — Меня как в казенное одели, я сразу для себя решил, что за ингландцев воевать не хочу, не по нутру они мне. Думал, улучу момент и сбегу, главное было первого жалованья дождаться.
— Мудро, — кивнул Мартин.
— Ну так вот. Поставили на марш, мечи, щиты и кольчуги погрузили на телеги и двинулись на погрузку в порт. Оттуда морем три недели добирались, и, мама родная, что там происходило! Орки, люди, все блевали, пайка в горло не лезла, а тут, как по заказу, не шторм, так буря. Пять кораблей вышли, четыре прибыли, один на рифы сел, так и не знаю, чем у них там все закончилось.
— А ты-то как, тоже мучился от качки?
— С неделю всего, а потом ничего, привык. Даже команде помогал, канат там какой дернуть или парус свернуть.
— А кормили как?
— Хреново кормили. Каждый день одна и та же каша и кусок вареной рыбы, которая совсем протухла и горькая от морской соли. Но воды давали от пуза, запас воды был большой.
— Вода в море — первое дело, — заметил Ронни, вылавливая на блюде самую маленькую картофелину.
— Добрались до места и поразились, места дикие, кругом скалы и деревья непонятные — высокие, выше гор. А на верху кисточка, будто трава укропная. И звери странные — единороги стадами ходят, а медведи в серебряной шкуре к самому лагерю подходят и не мяса просят, а каши.
— Медведи?! — поразился Мартин.
— Так точно! — заверил его Бурраш. — Их там в скалах сотни великие, если не тыщи. По ночам к прибою приходят водоросли собирать и рыбу, штормом битую. Так и ходят, как привидения, страшно даже.
Орк вздохнул, вспоминая пережитое, и вернулся к еде, но даже с набитым ртом продолжил рассказ.
— Три дня прожили в палатках из шкур, кто отъедался, кто в себя после качки приходил. Тут только орки от людей стали отличаться, а то все были зеленые. И вот приходит офицер, как сейчас помню — капитан Дилинджер. Всегда в перчатках ходил — до обеда в одних, а после обеда менял, дескать, запачкались уже. Нас всех построили, набралось сотни четыре бойцов, и он разъяснил, что предстоит схватка с чудовищами — веспами. Потом двое ингландских моряков бросили перед нами труп веспа — совсем раздетого. Тело в шерсти, собачья голова, чудо-юдо, вот и все дела.
— Страшно, — покачал головой Ронни.