Читаем Сокровища вспоминания полностью

Отвергни любовь людей к тебеи приучись любить Бога,ты, имеющий столь высокое мнение о себе.Ты на самом деле молчаливей ночи,доколе же ты будешь искать покупателя для своих слов?Твои слушатели кивают головой в твоем присутствии,но понапрасну ты тратишь время, стремясь привлечь их к себе.Ты говоришь мне: «Не завидуй»,но как я могу завидовать тому, у кого ничего нет?Наставлять никчемных — все равно,что рисовать на комьях земли.Обучай себя любви к Богу и духовному зрению —это нетленно, подобно узору, высеченному в камне.Твое собственное Я — единственный ученик,который остается по-настоящему верен тебе.Все остальные исчезают; где их будешь искать, где?Пытаясь сделать их начитанными и знаменитыми,ты разрушаешь себя и растрачиваешь свое знание.Но когда твое сердце едино с Реальностью,ты можешь говорить без боязни опустошиться.Так Божественное повеление «Читай!»[33] пришло Пророкусо словами: «О праведный, это беспредельный океан,для которого невозможна неудача».

* * *

На стоимость сокровища указывает количество замков,хранящих его.Величие цели путникаобозначено замысловатыми изгибами пути,горными перевалами, которые преодолеть необходимо,и разбойниками, там засевшими.

* * *

Дорогая душа, одна Любовь прекращает споры,ибо она одна приходит на помощь,когда ты взываешь о спасении от диспутов.Красноречие ошеломлено Любовью,оно не смеет вступить в пререкания,поскольку влюбленный боится, что если он ответит,то жемчуг внутреннего опыта выпадет у него изо рта.

* * *

Сподвижник Пророка сказал:«Всякий раз, когда Пророк читал нам стихи Корана,в то мгновение преизобильности сей избранный Посланникпросил нас о вниманья и почтеньи».Так бывает, когда птица на голову тебе приселаи душа трепещет от страха, что улетит она.Не смеешь и пошевелиться, боясь,что в воздух птица прекрасная взлетит.Дышать не смеешь, сдерживаешь кашель,лишь бы не улетела прочь жар-птица.[34]А если кто-то обратится к тебе с ласковыми иль горькимисловами, ты приложишь палец к губам,показывая: «Тс-с!»Ошеломленность подобна той птице:она заставляет тебя умолкнуть;она закрывает чайник крышкойи наполняет тебя кипением любви.

* * *

Когда ключ бьет из камня,камень исчезает в ключе.После чего никто не зовет его «камнем»,видя всплеск столь чистой воды.Знай, что эти тела — сосуды,ценные тем, что Бог изливает через них.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги
Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги