Читаем Сокровища вспоминания полностью

Мирское имущество и это тело — талый снег,однако Бог покупает их, ибо сказано: «Аллах купил».Ты предпочитаешь растаявший снег тому, что предлагает Бог.Ты подозрителен, а потому не обладаешь несомненностью.Есть в тебе это причудливое мнение,которое не долетит до сада несомненности.Каждое мнение на самом деле — жажда уверенностии хлопанье крыльев в погоне за ней.Когда достигнуто знание, крыло становится стопой,а знание ощущает благоухание того сада.На этом проверенном Путизнание ниже несомненности, но превыше мнения.Знай, что знание — искатель несомненности,а несомненность — искатель видения и интуиции.

* * *

Каждый, кто опален божественным Солнцем,станет крепок как камень;без страха или стыда,черты его лица огненны и завесораздирающи,как лик несравненного Солнца.Каждый пророк был твердоликим в этом миреи сражался единоручно против воинства королей;не отворачивался от страха или боли,но, одинок и в одиночку,бросался против целого мира.Камень твердолик, и смел его взгляд,он не боится кирпичей, швыряемых миром.Ибо кирпичи обрели силу в печи для обжига,а камень затвердел благодаря Божьему мастерству.

* * *

Твои муки — поиск пути ко Мне;вчера вечером я слышал твои громкие вздохи.Я способен без отлагательствдать тебе доступ, показать проход,спасти тебя из водоворота времени,дабы мог ты вступить в сокровищницу единения со Мной.Но сладостность и наслаждения места отдохновенияпропорциональны болезненности странствия.Только тогда ты станешь наслаждатьсяродным городом и родней, когда испытал муки изгнания.

* * *

Когда ты читаешь Коран,не смотри на внешнее, сын мой:Иблис[10] считал Адама не более чем глиной.Поверхностный смысл Корана подобен человеческой форме:хотя его черты видимы, дух его сокрыт.Дядьки смотрят на племянника сто лет,и однако его внутреннего состоянияне видят и на волосок.

* * *

Ограничено время, и вода изобильная утекает.Пей же, пока не развалился на куски.Существует славный канал, наполненный Жизни Водою:черпай воду, чтоб плодоносным стать.Мы пьем воду Хызра[11]из реки речений, произнесенных святыми.Придите, жаждущие!И даже если не видишь ты воду, подобно слепцу,искусно приноси кувшин свой к реке и черпай из нее.

* * *

Религиозный закон /шариат/ подобен свече, указующей путь.Если ты не владеешь свечой, нет и странствия.Когда же достиг ты пути,твое странствие — Путь /тарикат/,а конец путешествия —Истина /хакикат/. Потому говорится:«Будь реальность проявлена,не было бы религиозных законов».

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги
Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги