Читаем Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны полностью

Как бы то ни было, новоиспеченный землевладелец щедро вознаградил нотариуса, тщательно спрятал акт и в веселом расположении духа вернулся в горы, куда и прибыл за два часа до заката солнца, страстно желая увидеть жену, с которой расстался на рассвете.


Наши отшельники зажили спокойной патриархальной жизнью.

Пакита была молочной сестрой доньи Марии-Долорес, а Педро и Хуанито – молочными братьями ньо Сантьяго. И все эти пятеро любящих друг друга людей составляли, в сущности, одно семейство.

И все же, несмотря на просьбы и даже приказания ньо Сантьяго, никогда слуги не соглашались садиться за один стол со своими господами.

Не видя возможности переубедить их, хозяин наконец предоставил слугам свободу поступать по-своему, чем несказанно обрадовал этих честных и скромных людей.

Ньо Сантьяго охотился, Мария-Долорес вела домашнее хозяйство, Пакита исполняла тяжелые работы и ходила за птицей и скотом, мужчины возделывали поля и сад.

Каждое воскресенье эта маленькая колония ходила к обедне в церковь, находящуюся в бедной деревеньке на обращенном к Толедо склоне горы.

Все были счастливы.

По прошествии нескольких месяцев обе женщины разрешились от бремени, одна вскоре после другой.

Пакита первая произвела на свет крепкого мальчугана.

Через две недели Мария-Долорес стала матерью прелестной девочки.

Пакита пожелала кормить обоих детей. Она не сумела бы сказать, какого она любила больше – своего собственного ребенка или малютку госпожи.

На следующий год ситуация повторилась в точности. Опять Пакита родила первая и так же была кормилицей обоих детей.

Жена ньо Сантьяго – под этим именем по важным, надо полагать, причинам заблагорассудилось скрываться мужу Марии-Долорес – мало-помалу окрепла, расцвела и теперь дышала здоровьем. Оттого ли, что чистый и свежий воздух гор пошел ей на пользу, или благодаря тихому счастью, которое она вкушала и которое притупило в ней тайное горе.

К тому же она имела приятнейшее из развлечений, любимое занятие всех матерей – заботу о детях.

Девочки были прездоровенькие. С утра до ночи в саду, напоминая пение птиц, раздавался их звонкий серебристый смех. Девочки и мальчики играли под бдительным и ласковым надзором матерей.

Отец Санчес, бедный священник, служивший в деревенской церкви, о которой мы упомянули выше, был молодым человеком, полным веры, ума и самых благих намерений. Он согласился быть наставником детей и три раза в неделю приходил давать им уроки.

Это были веселые дни для маленькой колонии. Иногда достойный пастырь оставался у своих прихожан на ночь.

На другое утро все провожали священника до ущелья, которым кончалась долина, и глядели ему вслед, пока он не скроется из виду за поворотом горной тропы.


«Дворяне Толедских гор», как пышно величали себя обитавшие в горах разбойники, были люди по своей природе не слишком обремененные совестью. Никакого уважения к жизни ближних своих они отродясь не имели. Сперва они с неудовольствием наблюдали за водворением чужого человека в долине, по соседству с их недоступными убежищами. Первое, о чем они подумали, – исходя, разумеется, из собственного опыта и интересов, – что они имеют дело со шпионом.

Тогда они решили неустанно наблюдать за новым соседом и безжалостно убить его при первом же подозрении на шпионаж.

Наблюдение длилось целый год.

Достойные «горные дворяне» с утра до ночи не теряли отшельника из виду. По истечении этого долгого срока они пришли к заключению, что чужеземец нисколько о них не думает. Тогда они решили, что он душевнобольной мизантроп, который удалился от себе подобных, словно от чумы, бежал в глубину лесов, чтобы жить вдали от людей, вероятно ему ненавистных.

Тогда всякое наблюдение прекратилось.

Бандиты не только перестали наблюдать за отшельником, но и сочли долгом чести не стеснять мирного и безвредного соседа. Они отступили от долины на несколько миль, предоставив ему в полное владение его пустынную обитель.

Отшельник заметил интерес, проявленный к нему соседями, «горными дворянами», но из опасения напугать их прикидывался, будто ничего не замечает.

Позднее редкие, абсолютно ни к чему не обязывающие отношения завязались между двумя договаривающимися сторонами. Но не чаще, чем того требовали необходимость или случай.

Например, бандиту, которого преследовали, доводилось искать убежища, и он находил его в домике отшельника, и в следующий раз он тоже не встречал отказа. Однажды раненый разбойник получил приют, был перевязан и вылечен. Но отшельник, со своей стороны, никогда не прибегал к помощи соседей.

Из всего этого выходило, что настоящим королем Толедских гор оказался отшельник и что невидимое, но бдительное и преданное покровительство опасных соседей постоянно охраняло его самого и его семейство.

Горе тому, кто в недобрый час поддался бы искушению и осмелился нанести хоть малейший вред отшельнику или его близким! Безумец не замедлил бы поплатиться жизнью за такой проступок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли океана

Короли океана
Короли океана

С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами.В романе «Короли океана», завершающем одноименный цикл, с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые. В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям романов Эмара.

Густав Эмар , Гюстав Эмар

Приключения / Морские приключения
Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны
Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны

Бурная, полная авантюр и приключений молодость известного французского писателя Гюстава Эмара (1818–1883) стала неиссякаемым источником вдохновения для его творчества. Он исходил полмира, плавал по морям-океанам, воевал. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. Он написал семьдесят романов, которые выходили гигантскими тиражами.В настоящий том вошли три романа из цикла «Короли океана»: «Сокровище Картахены», «Береговое братство», «Морские титаны». Герои этих книг – знаменитые флибустьеры Красавец Лоран и пират по прозвищу Медвежонок Железная Голова, чьи имена наводили ужас на капитанов испанских галеонов. Разумеется, здесь есть и коварные враги, и верные друзья, и хитроумные интриги, и головокружительные приключения, и, конечно, любовь.В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям этих романов.

Гюстав Эмар

Морские приключения
Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия
Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия

С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. В трех романах из знаменитого цикла «Короли океана»: «Авантюристы», «Морские бродяги» и «Золотая Кастилия» – с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые. В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям романов Эмара.

Гюстав Эмар

Морские приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже