Читаем Сокровище, которое дремлет в тебе полностью

Четверть седьмого. До прихода няни осталось больше часа. У Алисы родилась новая идея, надо воплотить ее немедленно. Нельзя заканчивать день поражением.

Алиса зашла в спальню, сняла туфли на каблуках, облегающий английский костюм и шелковую блузку. Потом порылась в шкафу и вытащила старые джинсы. Она уже давно обрезала их чуть ниже колен, мечтая сплавиться на каноэ по Ардешу. Быстро напялив штаны, Алиса посмотрелась в зеркало. Шорты давно потеряли всякую форму и на бедрах выглядели просто безобразно, а необработанные края лохматились бахромой.

Потом надела старые кеды, которые хранила, чтобы бегать зимой, когда повсюду лужи. Последним штрихом стала футболка без рукавов, подаренная подружками в честь окончания одинокой жизни. Футболка была белая, с крупной оранжево-желтой буквой «С» в слове «СУПЕРМАМА».

Забежав в ванную, Алиса ярко накрасилась, распустила волосы, надела часы и всю бижутерию, какая попалась под руку, и снова взглянула в зеркало.

Оттуда на нее смотрело что-то невообразимое.

Смелее.

Вытряхнув все из сумочки в пакет с надписью «Замороженные продукты из Пикардии», она выскочила на лестничную площадку. Внизу, в холле, она столкнулась с соседкой снизу, та смерила ее презрительным взглядом, даже не поздоровавшись.

Это унижение Алиса перенесла сравнительно спокойно, ведь что-то подобное она всегда чувствовала в присутствии этой дамы… или другой такой же вычурно-утонченной гордячки.

Небольшой пеший переход, пять остановок на метро – и Алиса оказалась у цели.

«Hermès»[14].

В витринах знаменитого магазина в предместье Сент-Оноре красовались вещи новой весенне-летней коллекции, искусно размещенные, и с таким ценами, словно их специально приберегли для богачей из Японии или арабских шейхов.

Тут какая-то женщина европейской внешности подошла к сверкающей лаком двери темного дерева, привратник почтительно поздоровался, услужливо распахнув створки.

Алиса впервые заколебалась. Неужели ей вправду хочется пережить этот стыд, когда продавщицы разглядывают тебя, а потом перешептываются за спиной? А вдруг ее выведут из магазина? А если вообще не впустят?

Чего она хочет этим добиться?

Вот дурочка! Это все потому, что ты сама не знаешь, что тебе надо!

А если не будет никакой пользы, опять как в супермаркете? Почему же там ничего не получилось?

«Все потому, что я боролась с собственным стыдом, – подумала Алиса. – Тогда я старалась избавиться от него любой ценой, оглядывалась по сторонам, пыталась думать о чем-то другом… Может быть, я не вытерпела унижение до конца?»

Э, да ты становишься мазохистской, моя бедная девочка.

Но разве в трагедии «Агамемнон» Эсхил не призывал страдать, чтобы понять?

Ей надо испытать унижение, пережить его и прислушаться к своим ощущениям.

Давай, вперед

Алиса глубоко вдохнула и подошла к величественной двери. Привратник дверь перед ней не распахнул, она сама толкнула и вошла. Привратник молча уставился на нее.

Приглушенный свет и разлитые в воздухе ароматы создавали изысканную атмосферу. Алиса впервые вступила в мир парижской роскоши. Она предпочла бы оказаться здесь совсем в других условиях, а сейчас у нее свело живот, все сжалось в груди.

Расслабься, это всего лишь эксперимент

Она огляделась по сторонам, заметив, как высокомерно разглядывают ее продавщицы.

О, то, что надо. Мне стыдно

В самом деле, она ощутила странную смесь стыда и гнева, рассердилась на продавщиц, на привратника – и на Иисуса с его никчемными проповедями.

Хотела бы я на него поглядеть здесь, в бутике, в тунике и сандалиях!

По магазину бродили клиенты, не толпа, конечно, но кто-то был. Она обернулась и увидела, как в магазин вошла молодая девушка. И сразу же к ней с приветливой улыбкой устремилась продавщица.

А к Алисе никто не подошел. Все, все ее игнорируют.

Должно быть, ее нелепый наряд обличал, что у нее ни на что не хватит денег. Странно, Алисе это показалось ужасно унизительным, словно на груди висел плакат: «Недостаточно богата, чтобы что-то купить». Тут ей отчаянно захотелось разубедить остальных, заявить громко и твердо: «Неправда, я все могу себе позволить! Это только игра, эксперимент! У меня достаточно средств, я такой же клиент, как другие».

Но почему ей так сильно захотелось оповестить об этом весь свет?

Пусть все знают, что я тоже чего-то стою.

Между тем Алиса прекрасно знала: ее человеческая ценность никак не связана с доходами. Человек – вовсе не то, что он зарабатывает, это очевидно! Но в глубине души она на секунду так подумала… и сразу на себя разозлилась.

Да какое мне дело, как чужие люди меня оценивают?

Перейти на страницу:

Все книги серии Левиада

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы