Читаем Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) полностью

- Значит так, други, надпись на древнегреческом. – сказал он – Переводится она примерно так. – Воробей принялся зачитывать – «О, путник, что предстал пред очами сил природы, сотворёнными руками богов. Пройдя через испытания земли, воздуха, воды и огня, ты явился сюда, чтобы получить их благословение. В поисках сокровищ ты обрёл любовь, друзей и то, что казалось потерянным. Оглянись вокруг, и ты поймёшь, что всё, что имеет ценность, уже в твоих руках».

Джек замолчал, не зная, что добавить. Остальные молчаливо смотрели то на него, то на плиту.

- И что, всё? – с недоверием спросил Гектор.

- Всё. – коротко и ясно ответил Джек.

- И ни слова про клад?

- Как видишь.

Барбосса вгляделся в надпись, словно пытался найти в ней хоть какую-нибудь подсказку. Он не верил, что ничего больше нет.

- Похоже, мистер Джойс был прав. – безрадостно произнёс он – Никаких сокровищ нет. Мы зря сюда пришли.

- А мне почему-то кажется, что не зря. – возразила Элизабет – Судите сами: в поисках сокровищ Сюзанна и Лео полюбили друг друга – обрели любовь, как и указано. – она бросила взгляд в сторону Гектора и Хелен – И ещё кто-нибудь. Джек обрёл «Жемчужину» в единоличное пользование - то, что казалось ему давно потерянным. Ну а мы с мистером Джойсом стали друзьями. Как и большинство из вас.

При этих словах старпом Хелен Мюррей довольно заулыбался. Он понимал, насколько права эта женщина. И тут до него дошло, что никакие сокровища не имели бы для него большей ценности, чем расположение миссис Тёрнер.

- Знаете, а миледи в общем-то права. – произнёс он чуть ли не торжественно – Всё, сказанное ей, как нельзя идеально вписывается в то, что выгравировано на этой плите.

- А как насчёт нас? – раздался голос из толпы – Мы сюда пришли не за дружбой и любовью.

- Я предлагаю выковырять из стен камушки и раздать ребятам в качестве награды за проявленную храбрость. – сказал Джек, разведя руками – Что скажите? – обратился он к товарищам.

- В принципе, если распределить камни поровну, то барыш выйдет знатным, и никто в накладе не останется. – согласился Гиббс.

- Да, в этом есть смысл. – добавила Хелен – Впрочем, на нашу долю тоже можно добыть стекляшек, ибо столько событий ещё впереди.

- Например? – поинтересовался Птах.

- Например, свадьбы. Две свадьбы. – промурлыкал Гектор – Я хочу, чтобы у Сюзанны было богатое приданное, да и само торжество должно быть организованно на высочайшем уровне. Разве я оставлю свою девочку без гроша в кармане?

Слушая эти слова, юная художница светилась от счастья. Чувство благодарности отцу переполняло её, она благодарила небеса за то, что именно от этого человека она произошла на свет. Радостно улыбаясь, она лишь крепче обняла своего жениха.

- Ну, насчёт свадьбы Сюзи и юного талантливого мастера-плотника я и не сомневался. – продолжил Джек – А насчёт второй что-то не смекаю. Чья она?

Барбосса хитро заулыбался. Ему нравилось чувствовать превосходство над заклятым другом. А тот изо всех сил старался понять, что ему хотят сказать. И лишь когда Мюррей заулыбалась точно так же хищно и коварно, до него начало доходить, о чём говорил бывший соперник по «Жемчужине».

- Моя.


========== Глава 35. Налить всем по чарке! ==========


Череде праздников, последовавших за обнаружением сокровища, предшествовала церемония отнюдь не весёлая. Пираты сочли своим долгом почтить память погибших. Для убитых сложили огромный погребальный костёр, чтобы потом развеять пепел над морской гладью. Но прежде, чем пламя поглотило тела, а клубы дыма взмыли в ночное небо, Сюзанна решила сделать одно важное дело, которое воспринимала не иначе, чем обязанность. Она собрала небольшой букетик цветов и вложила его в руки Фрэнка Лессара. В её голове ещё не укладывалась мысль о том, что она потеряла только что обретённого друга. Дочь Барбоссы даже позволила себе немного поплакать, а Леонар обнял её и прижал к себе. Скорбь и печаль разделяли и властвовали в эту ночь.

Однако поводов для радости у авантюристов было куда больше. Пока матросы радовались своей части добычи, состоящей из тех самых камушков, извлечённых из стен пещеры, Джек вовсю праздновал приобретение любимого корабля в единоличное владение. Трёхдневная вечеринка прервалась лишь на время шторма, правда, не такого сильного, чтобы организовывать работу в сверх авральном режиме, но команда справилась на ура. Развесёлый капитан чувствовал себя самым счастливым человеком в мире. Когда не нужно делить «Чёрную Жемчужину» с извечным соперником – что может быть лучше?

Эйфория Джека была нарушена визитом Барбоссы и Мюррей. Птах изобразил радушие, принимая их.

- Вот уж не думал, что вы всё же решите забежать на огонёк. – пропел он – Однако, предупреждаю, запасы рома ограниченны, так что много не получите, смиритесь с этим.

- Не знаю, обрадую ли я тебя или огорчу, Джек, но мы с мисс Хелен не веселиться сюда пришли. – ответил Гектор – Так что сэкономь ром, сделай себе приятное.

- В таком случае я понятия не имею, зачем я вам понадобился. – пробормотал Джек.

- О, мы всего лишь хотим попросить тебя об одолжении. – мило улыбаясь, промолвила Хелен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы