Читаем Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) полностью

Ну, а больше всех завершения официальной части ждал Джек Воробей. Он поднялся на капитанский мостик «Жемчужины» и окинул горделивым взглядом всех присутствующих. Барбосса и Мюррей выглядели довольными и уверенными в том, что ничего не пойдёт наперекосяк. Заклятый друг получил свой ящик рома – гарантию того, что свою работу он всё же выполнит. Капитан переглянулся с дочерью, которой уже не терпелось поздравить его, и подмигнул ей. Капуцин Джек не стал дожидаться кульминации, и сразу принялся плясать и прыгать по палубе, а его хвостатая подружка Витч активно тёрлась о ноги хозяйки, а затем почтила своим вниманием стоящего рядом с ней мужчину. Не скрывая волнения, Хелен вопрошающе глянула на Элизабет, а та жестом дала ей понять, что поддерживает её вовсём.

- Ну, что, можно начинать? – спросил Воробей.

- Нужно! – услышал он в ответ.

- Ладно. Итак, - заголосил приключенец – мы собрались здесь для того, чтобы… чтобы… - Птах растерялся, забыв слова – Мистер Гиббс! – окликнул он шкипера.

- Да, капитан! – отозвался тот.

- Что там дальше по тексту нужно говорить?

- Что мы собрались здесь для того-то и для того-то.

- А для чего именно?

Элизабет невольно вспомнила собственную свадьбу и негромко хихикнула. Афоризм, выданный Барбоссой насчёт причины сходки кучи людей во время битвы в водовороте всплыл в её памяти. Бывшей королеве пиратов захотелось озвучить его, но вряд ли бы автор оценил шутку. Да и ни к чему это.

- А, да, точно! – радостно заявил Джек и воодушевлённо пропел – Други, мы собрались здесь, чтобы проводить в последний путь…

Кому-то реплика показалась безумно смешной, кто-то шокированно ахнул, но равнодушных среди гостей не нашлось. Хелен и Сюзанна скорчили гневные гримаски, а Гектор смерил бывшего соперника ледяным взглядом, полным ненависти. Сам же виновник переполоха сделал вид, будто ничего не случилось.

- Прошу прощения, случайная оговорка. – с невинным видом произнёс он.

- Не ври, ты нарочно так сказал! – строго возразил Барбосса.

- Думай, что угодно, но от этого правда не перестанет быть правдой. – парировал Птах.

- Правда в том, что ты мне только что пожелал! – не отступал старший капитан.

- Ах, вот как ты относишься к моей доброте! – возмутился Воробей – Ну, не хочешь – как хочешь. Ищи другого желающего выдать тебя за леди Макбет!

- Джек, не веди себя, как ребёнок! – вмешалась Мюррей – Ты вообще даже ром свой не отработал!

- Ты заберёшь его назад?

- Она – нет, но у меня тот ящик большие планы. – ответил морской волк за избранницу и обратился к старпому заклятого друга – Мистер Гиббс, тащите подаренный Джеку ящик и зажжённый факел.

- Что, прямо сюда? – несколько шокировано спросил Джошами.

- Ну не в трюм же. И воды ведро захватите.

- Нет, нет, это слишком жестоко даже для тебя! – испуганно закричал Джек и замахал руками – Так нельзя!

- Тогда проводи церемонию, как положено, без выкрутасов!

- Кстати, кэп, там надо говорить, мол, мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить этих людей нерушимыми узами. – подсказал эксцентричному капитану Гиббс – Или как-то так, в том же духе.

Джек скорчил кислую мину. Уловка с ромом задела его за живое и он не скрывал этого. Впрочем, его сердце согревала мысль о том, что скоро начнётся настоящее веселье и авантюрист решил простить коллегу.

- Начнём сначала. – объявил он – Дамы и господа, в этот знаменательный день мы собрались здесь, чтобы сковать крепчайшими оковами любви, из которых невероятно тяжело вырваться, этого мужчину и эту женщину. Этого благородного рыцаря, оставлять которого наедине с чужим кораблём так же безопасно, как и впускать кота в рыбную лавку, и эту прекрасную даму, по сравнению с которой супруга вождя шотландского клана, характер которой ярко описал Уильям Шекспир, просто девочка. Словом, связать узами брака двух знаменитых пиратских капитанов, хотя и не таких легендарных, как я.

По лицам Гектора и Хелен было видно, какими усилиями им даётся спокойствие. Главари пиратов уже начали жалеть о том, что вообще попросили Воробья поженить их. Было бы куда проще, решили и он, и она, отыскать на Тортуге какого-нибудь священника, опоить его, а остальное – дело техники. Но лицо перед командой необходимо было держать в любом случае, так что пришлось им полностью сконцентрироваться на происходящем. Всё-таки, это их день, который не должен быть испорчен никаким Воробьём.

А тот уже и вошёл в кураж. Развесёлый пират слушал подсказки старпома и пересказывал их на свой лад. Получалось довольно забавно, порой это признавали даже Хелен и Гектор.

- А теперь самое главное. – объявил он – Дети мои! Хотя, какие вы, к чёрту лысому, дети? Братишка и сестрёнка!

- Можно меньше фамильярностей? – не выдержал Барбосса.

- Можно больше терпения? – парировал Воробей, недовольный тем, что его прервали.

- Хватит! – попыталась остановить их Элизабет – Вы не помните, что находитесь на свадьбе?

- Я-то помню, а вот кое-кому нужнее выяснить отношения. – отмахнулся Джек – Между прочим, мы становимся свидетелями всего потенциала этого брака – первая ссора на свадьбе, к добру ли это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы