Читаем Соль полностью

Христос сказал: "Видел сатану, падавшего сверху вниз, как молния". Я скажу: видел, как солнечные лучи падали сверху вниз. Что означает падение? Если бы солнечные лучи не падали, что стало бы с Землёй? Современный христианский мир полон противоречий и заблуждений, но нет учителей, объясняющих вещи правильно, то есть так, как они происходят в Природе. Например, кто-то говорит, что нужно быть очень мудрым, очень умным, чтобы стать царём; другой говорит, что для того, чтобы управлять, нужно быть очень богатым; третий говорит, что нужно быть генералом, чтобы управлять своим народом. Но смысл жизни не в этих вещах. Я знаю два вида царей, банкиров и генералов. Знаю генералов, воюющих, не убивая людей, и мы в современном обществе всё больше нуждаемся в них. Иные говорят, что нам не нужны генералы. Нет, они нам нужны, только пусть они правильно исполняют свой долг. А завидовать богатому и стремиться занять его место — это не решение вопроса. По-моему, двое или трое не могут носить одну саблю; так что тот, кто рождён генералом, пусть исполняет свою службу. В оккультных науках говорится, что на одном стуле могут сидеть одновременно несколько существ, не беспокоя друг друга. Вы спросите: "Неужели это возможно?" Объясню вам: допустим, у вас есть бидон, вмещающий самое большее 10 кг, будем класть в него крупные пули, пока он не наполнится. Мы говорим, что бидон уже полон, но в промежутки можно вложить ещё несколько килограммов мелкой дроби. И опять мы говорим, что он полный, но в оставшиеся маленькие промежутки можно насыпать мелкий песок, пока и они не заполнятся. В тот же бидон можно влить ещё, по крайней мере, литр воды, и всё же ещё останется немного места, куца можно будет налить около 100 граммов лучшего спирта. Так что все эти противоречивые элементы заняли место в этом бидоне, который, на первый взгляд, уже казался доверху наполненным одними крупными пулями. Так что идея, что на моём стуле не может усесться много душ, неправильна, на мой стул могут сесть 10 человек, взявшие по одному предмету у царя, и даже я, одиннадцатый, тоже могу сесть на тот же стул. Следовательно, тут не будет никакого противоречия.

Я выбрал число 11, потому что оно заставляет людей думать, а это происходит, когда человек проходит через величайшие испытания. Все великие народы, обладающие характером, прошли через величайшие испытания, через огонь и воду. Героям в мире нужно подражать, а не жалеть их, такие люди сами выбирают свою судьбу и легко несут на спине свою ношу. Герои не нуждаются в спасении, они спасают себя сами. Сейчас и среди вас, болгар, есть герои. Рассказывают об одном очень ловком жулике, жившем в Англии. Однажды английская полиция сумела его поймать, его посадили в тюрьму и, чтобы он не убежал, ему связали ноги и руки верёвкой. Сторож, приносивший ему пищу, как-то вечером забыл у него свечу. Жулик сразу сообразил, что может спастись при помощи этой свечи, и осторожно пережёг свечой веревки на ногах, а потом и на руках. Освободившись от тюремных уз, он сразу выскочил в окно и выбрался на свободу. Обнаружив себя взаперти, как этот жулик, вы начинаете охать и жаловаться, что вас преследует тяжёлая судьба. Знайте, что дьявол, поймав вас и связав, всегда оставляет вам зажжённую свечу, при помощи которой вы можете спастись; он говорит: "Ха, теперь посмотрим, какой ты герой". Но вы стоите и рассуждаете: "Как это возможно? Ведь свеча жжёт. Я предпочитаю быть связанным, чем обжечься". Будь героем, пережги верёвку и выйди!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
ОПЫТ ПРОЗРЕНИЯ. Простое практическое руководство к буддийской медитации
ОПЫТ ПРОЗРЕНИЯ. Простое практическое руководство к буддийской медитации

Книга известного американского востоковеда, философа, мастера медитации Джозефа Голдстейна «Опыт прозрения» посвящена теме самопознания, самосовершенствования и духовной самореализации человека с помощью традиционной буддийской медитации. Основное внимание автор уделяет практическим методам работы над очищением собственного внутреннего мира, ведущим к просветлению и освобождению человека от несовершенства. Глубокое знание психологических проблем духовных искателей помогает автору адаптировать согласно современной картине мира древнее учение Будды Готамы.Популярная форма изложения, доступный стиль, глубина проникновения в предмет - все это позволяет сделать вывод, что книга будет с интересом воспринята самым широким кругом читателей.

Джозеф Годдстейн , Джозеф Голдстейн

Буддизм / Религия, религиозная литература / Самосовершенствование / Религия / Эзотерика