Читаем Соль и сахар полностью

– Обещаю, это ненадолго. – Я сразу начинаю со скользкой темы: – Мы так и не обсудили то, что произошло в «Сделках-Сделках». С сеу Ромарио все в порядке?

Брови Педро удивленно взлетают вверх.

– И у тебя хватает наглости? Ты спрашиваешь меня, в порядке ли мой дедушка?

– Да.

– Нет, он не в порядке, – говорит он, становясь все злее и злее. – Если действительно хочешь знать, он заболел. Он постоянно беспокоится о «Сахаре». А теперь твоя мать украла у нас работу, так что можешь себе представить, как дела у меня дома.

– Моя мать не… уф! – Я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться. – Она обратилась к клиентке, чтобы очистить имя бабушки, а потом клиентка решила дать нам еще один шанс. Твоя семья тоже будет обслуживать заказ. Мы должны работать вместе.

– Ладно, хватит, – говорит Педро, поворачиваясь ко мне спиной.

– Я не пытаюсь затеять ссору, – быстро добавляю я. – Пожалуйста, просто послушай одну секунду?

Он одаривает меня свирепым взглядом.

– Чего ты хочешь? Ты пришла, чтобы извиниться за свою мать и сообщить мне, что «Соль» не будет вмешиваться? Если нет, то я ничего не хочу от тебя слы- шать.

У меня саднит в горле. Но сейчас я не струшу.

– Я хочу, чтобы мы стали посредниками между нашими матерями.

– Что?

– Чтобы убедиться, что они смогут работать вместе, – объясняю я.

Меня бесит, что он уже смеется. Но я продолжаю:

– «Сделки-Сделки» наступают на «Соль» и «Сахар». Я бы не просила, если бы это не было так срочно. Мы должны что-то сделать.

Мои слова только еще больше выводят его из себя. Он косится на меня, как будто не может до конца поверить, что этот разговор вообще происходит.

– Не считай, что тебе известно, что происходит в «Сахаре», – говорит он. – Сделай одолжение, сегодня днем в клубе разговаривай со мной только в случае крайней необходимости, хорошо?

– Педро, подожди. – Я кладу руку ему на плечо, чтобы остановить его, и он вздрагивает, как будто я только что его обожгла. – Извини, я… Нам тоже нужна эта работа. Если мы не сможем оплатить наши счета, я боюсь… Нет… Я… я уверена, что «Сделки-Сделки» загонят нас в угол. Поправь меня, если я ошибаюсь, но если вы, ребята, также рассчитываете на эту работу, чтобы держаться подальше от «Сделок», не должны ли мы… Я имею в виду… Разве мы с тобой не должны сделать все возможное, чтобы у нас все получилось?

– С «Сахаром» все было в порядке, пока твоя мать не устроила нам саботаж, – говорит он.

– На днях ты говорил другое.

Он хмурится.

– Ты неправильно меня расслышала.

– Почему ты ведешь себя так, как будто ничего не происходит?

– Потому что ничего не происходит, – парирует он.

Я начинаю уставать от этого бесконечного пинг-понга.

– Ничего не происходит? – Я скрещиваю руки на груди. – Тогда почему твой дедушка с такой яростью швыряется выпечкой в «Сделках-Сделках»? Почему твоя мать кричит посреди улицы, что она скорее продаст «Сахар», чем станет работать с моей матерью? – Мои плечи опускаются. Я не знаю, как еще его убедить. По крайней мере, он все еще ждет у двери, пусть даже и не смотрит на меня. – Мы с тобой оба знаем, как важна эта работа. Наши семьи рассчитывают на нее. И теперь клиентка говорит, что заплатит больше, если наши матери будут работать вместе… Я… я признаю, что лично я не была согласна с решением мамы печь пирожные, но мы были в отчаянии. Педро, без этой работы мы оба отдадимся на милость «Сделок-Сделок». А они нас не пощадят.

Наконец он поворачивается ко мне лицом, глядя прямо в глаза.

– Ты помогла бы мне, если бы я пришел к тебе с этой идеей?

Его вопрос обрушивается на меня, как тонна кирпичей.

– Это… было бы нелегко, – признаю я, но быстро добавляю: – У тебя есть полное право злиться на мою семью. Но все, что я знаю, – это то, что я не хочу терять свой дом. И сейчас я готова пойти на унижение. Я должна что-то сделать.

– Я не пытаюсь унизить тебя. – Он озабоченно чешет затылок, оставляя на лбу облако растрепанных кудрей. – Я тоже… ты знаешь… был не согласен с решением моей мамы испечь эмпадинью для того заказа. Меня не было дома, когда это случилось. Но я и не виню ее за то, что она это сделала. В последнее время кейтеринговых заказов не так уж много, а платят за них хорошо, так что…

Ни за что бы не подумала, что он это скажет.

– Я думаю, мы ссорились из-за решений наших матерей, даже при том, что были с ними не согласны, – говорю я. – Не пора ли перестать ссориться друг с другом из-за того, чего мы не делали?

Педро кивает и отводит взгляд.

– Хорошо, если я соглашусь, что мы должны работать вместе, что именно ты предлагаешь?

Мое сердце наполняется надеждой.

– Мы могли бы стать связующим звеном между пекарнями. Помочь нашим матерям увидеть причину, когда все становится сложным. Они бы, знаешь ли, не узнали, что мы это делаем. Но за кулисами мы многое можем сделать как посредники.

Педро секунду молчит, глубоко задумавшись. Но потом ухмыляется.

– Разве не ты говорила на днях, что скорее умрешь, чем попросишь меня о помощи?

Я невесело усмехаюсь.

– Да, ты разговариваешь с призраком Лариссы Ра- мирес.

Он выглядит так, будто собирается рассмеяться, но потом одергивает себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Счастливый магазинчик

Соль и сахар
Соль и сахар

«Не доверяй ни сковородкам с тонким дном, ни семье Молина».Лари Рамирес впитала эту истину с молоком матери. В маленьком бразильском городке Олинда их семейная пекарня «Соль» воюет с соседним «Сахаром» уже несколько поколений. Однако жизнь Лари меняется, когда умирает ее любимая бабушка, хранительница семейных рецептов. Вдобавок расширяющаяся сеть гипермаркетов грозит обанкротить их семейный бизнес.Лари хочет любой ценой спасти свой дом, поэтому совершает немыслимое – объединяется со своим злейшим врагом, Педро Молина. Лари открывает новые стороны Педро, о существовании которых и не подозревала, и даже немного проникается к нему симпатией. Но может ли истинная Рамирес по-настоящему доверять Молина?«В этом романе есть все ингредиенты для невероятной истории любви: вражда двух семей, атмосферные декорации Бразилии, потрясающие описания еды и современные Ромео и Джульетта!» – Эшли Шумахер

Ребекка Карвальо

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза