Она засмеялась. На первый взгляд в Варге ничего не изменилось, однако прежде она носила свои куртки и жилетки поверх голого тела, чем неоднократно смущала придворных, вызывала зависть подчиненных этикету дам и будоража кровь кавалеров — особенно этого недоноска Пьера. Иностранцы же и вовсе теряли дар речи. Многие оборотни женского пола выглядели подобным образом, но Варга могла переплюнуть всех. А теперь над широким, усеянном заклёпками поясом, выступал корсаж из чёрной кожи — прочный и более похожий на броню, чем на деликатный предмет гардероба. Эрид, которому на своём веку доводилось раздевать придворных дам, даже не представлял, где в этой конструкции находятся застёжки. Наверняка такой корсаж ещё больше бесил королевскую свору, чем просто не прикрытое загорелое тело. А в том месте, где вырез достигал своего пика, кокетливо выглядывал красный цветок.
Варга проследила его взгляд и светски улыбнулась.
— Это закатный шиповник. Его шипы смертельны для людей и опасны для нас. Мне пришлось сделать несколько лишних кругов над пустошами фьёлов, чтобы отыскать его.
— Зачем?
— Захотелось.
С этими словами девушка вытащила цветок, который Эрид по незнанию принял за розу, и протянула ему с медовой улыбкой. Без этой детали её вид хоть и остался вызывающим, но не вопиющим: алая насмешка оскорбляла всё то, что в Йэре называлось пристойностью. Всё ещё стоявший рядом Нердал фыркнул и почти улыбнулся. Несмотря на то, что третировал он только одного дракона, боялись его все сородичи — кроме Варги. Между ними установилось что-то вроде взаимопонимания.
— Я хотела найти достойный подарок для тебя. И думаю, мне это удалось.
Лапа дракона медленно потянулись к цветку. Жуткий контраст по сравнению с рукой Варги. Дева и чудовище, как могло бы показаться неосведомлённому зрителю. Два циничных, способных разрушить весь мир по своей прихоти, монстра — вот, чем они на самом деле были. Осторожно, чтобы не задеть острыми когтями Варгу, Эрид принял подарок. Закатный шиповник выглядел совсем безобидным, только цветом выдавая свой характер. Такое впечатление может произвести скромная затворница, ненароком бросившая жадный взгляд на праздничную толпу, которая пляшет под её окнами.
— И что мне с этим делать?
— Для начала, не пораниться.
Дракон с сомнением на неё посмотрел. Если ядовитые шипы не ранили её открытую грудь, то как они справятся с прочной чешуёй? И всё же было в этом цветке что-то тяжёлое, предупреждающее. Самое место ему расти подле тюремных стен, а не на полях жизнерадостных фьёлов.
— А теперь можешь бросить его в огонь. Или носить возле самого сердца, как я.
Она смеялась. Драконше было по душе недоумение на «лице» клыкастой твари. Кто, кроме неё, мог вызвать такие эмоции у Эрида, который не далее, как пять минут назад устроил пожар в центре королевской резиденции? Настроение у Варги хорошее, да и когда оно бывало другим.
Красные лепестки кричали в чёрной лапе. Но не от боли — это был вызов. Дракон полюбовался ядовитым шедевром природы, а затем швырнул цветок в пламя. Огонь вспыхнул кровавой пляской и несколько крупных искр взвились на высоту двух метров, как фейерверк. Оставшиеся зеваки охнули и шарахнулись ещё дальше прежних позиций. Нердал недовольно посмотрел на парочку, которая играла на людских нервах, и погрозил им пальцем.
— Тебе лучше покуда покинуть замок. А ты — он кивнул Варге и сухо улыбнулся, — просто не мешайся под ногами и не мозоль глаза.
И Нердал их оставил. Высокий, жилистый человек, в неприметной чёрной одежде. Вечно нахмуренный лоб, густые брови, массивная челюсть. Он не был так привлекателен, как остальные оборотни, рано начал седеть, хотя с драконами это, как правило, происходило только когда они доживали до весьма преклонных лет. Что-то тревожило его и вынуждало ещё больше походить на людей. В этот раз он не хотел запугивать и читать нотации. Нердал сделал то, что почитал нужным: напомнил Эриду его место — подальше от дворца. А, увидев, что тот ничего не имеет против, сразу возвратился к государственным делам.
Два молодых оборотня смотрели ему в след. Они тоже собирались расстаться, без всяких слов Варга поняла, что пока их с Эридом дороги расходятся: он улетает ловить попутные ветра и злиться. Она же снова примется дразнить людей — и за себя, и за него. Вдвойне работы! И будет недоверчиво наблюдать за тем, как солнечную страну, в которой так затейливо переплетались судьбы монстров и королей, окутывает мрак.
Глава 46 Боль наслаждений
Где он был, летал, кого видел? Эрид почти и не помнил. Это походило на пьяный угар, а порой им и было. Чужие города, далёкие страны, там люди до сих пор ездили на верблюдах или слонах, и никогда не слышали о драконах. В одних землях мужчины носили длинные одежды, а женщины прятали лица, а в других — покрывали всё тело татуировками и сражались плечо к плечу с соседними племенами, не разбирая ни пола, ни возраста.