Читаем Солнечная тропа полностью

«В том-то и дело, что отличить её от остальных камней невозможно, – ответила старушка. – Но я дам тебе волшебный напиток. Ты выпьешь его и начнёшь понимать язык серых камней. Так ты сумеешь найти их мать…»

«Так, значит, эти камни живые?» – удивился мальчик.

«Конечно, живые, и скоро ты в этом убедишься. Но запомни, что ошибаться тебе нельзя. Ты должен угадать нужный камень с первого раза».

И мальчик, выпив волшебный напиток, отправился в поле, где сразу услышал множество голосов.

«А ну подвинься, болван, ты меня раздавишь!..» – кричал один камень другому.

«И не подумаю! Двигайся сам, а мне и здесь хорошо!..»

«Замолчите вы оба, не то я покажу, как мешать мне спать!» – пригрозил третий.

«Ага, понятно, вы братья, – подумал мальчик. – А ну, поищем вашу матушку».

Однако сколько он ни ходил по полям, засеянным серыми камнями, он слышал только споры и препирательства.

Но вот, когда солнце уже клонилось к закату, мальчик услыхал чей-то плач.

«Что с тобой? Отчего ты плачешь?» – спрашивал один камень у другого.

«Я плачу оттого, что хочу лежать на берегу быстрой реки и слушать, как поёт вода… А вместо этого я целыми днями слушаю, как ругаются мои братья…»

«Бедное моё дитя! – сказал лежащий рядом невзрачный камень. – Как бы я хотела помочь тебе, но, увы, я тоже должна оставаться на этом поле…»

«А, так это ты мать всех этих камней! – закричал мальчик. – Сейчас я закопаю тебя и освобожу поля от твоих гадких детей!..»

И он уже вонзил в землю свою лопату, когда мать серых камней сказала: «Прошу тебя, не принуждай моих деток уйти в сырую землю!.. Отнеси меня на берег быстрой реки, где мы найдём покой и счастье!..»

«Да ведь ты, наверное, тяжёлая, – усомнился мальчик, – а до быстрой реки не близко…»

«Милое дитя, у тебя тоже есть любящая мать, – умолял его камень. – Я прошу не ради себя, а ради сыночка, который мечтает лежать возле реки и слушать её песни… Да и другие камни – они ведь тоже мои родные дети…»

«Хорошо, я попробую», – согласился мальчик.

Он с трудом оторвал камень от земли и сделал первый шаг.

«Смотрите, смотрите, он поднял нашу матушку!» – загалдели валуны вокруг.

«Он куда-то несёт её!..»

«Эй, что ты делаешь?!»

«Да замолчите вы!..» – прошептал мальчик, чувствуя, что в любой миг может выронить свою ношу.

Ему было так тяжело, что слёзы выступили на глазах, ноги дрожали, а из-под ногтей на руках стала сочиться кровь… Но мальчик пронёс камень через поле, затем через луг и, дотащив до реки, уронил возле самой воды. После этого он упал на песок и заплакал. Он плакал, а мать камней утешала и благодарила его…

Наконец мальчик встал и, пошатываясь, побрёл в деревню. Серые камни всё ещё лежали на поле.

«Ваша матушка перебралась к быстрой реке! – крикнул им мальчик. – Она ждёт вас!..»

Придя в деревню, мальчик рассказал старой волшебнице, как он поступил с матерью камней.

«Зачем ты не послушался меня! – горестно воскликнула та. – Мать камней перехитрила тебя!.. Теперь никто и ничто не спасёт нашу деревню!..»

Услышав это, мальчик выскочил из избы и бросился за околицу. Там он увидел поля – свободные от камней и истосковавшиеся по теплу человеческих рук…

– Я так и знал! – крикнул Лёнька и подскочил, словно в нём распрямилась невидимая пружинка. – Так и должно было случиться!..

– Конечно, – ответил Хлопотун, укладывая Лёньку и укутывая одеялом.

– А как люди вернулись в деревню? – спросил тот. – Как они узнали, что нужно возвращаться?

– Очень просто. Придя в деревню, мальчик хотел сначала завернуть к старой волшебнице, но передумал. Он зашёл в первую попавшуюся избу и затопил в ней печь. Потом затопил печь во второй избе, в третьей…

– Я понял, все правильно, – проговорил Лёнька и уткнулся носом в подушку. – Спасибо тебе, Хлопотуша.

– Спи, – сказал домовой, и мальчик задышал глубоко и ровно.

Хлопотун просидел рядом с Лёнькой почти до рассвета. Он словно забыл о делах, ожидавших его дома и во дворе… Если Лёнька хмурился во сне, домовой взмахивал лапой и отгонял дурной сон, как назойливую муху, а на каждую улыбку мальчика отвечал отражённой улыбкой… Время от времени Хлопотун гладил Лёньку, и в такие минуты тому снились особенно счастливые сны…

РАССТАВАНИЕ


Уже под утро Лёньке приснился отец. Он ходил взад-вперёд по их московской гостиной и рассказывал, как прошли испытания новой машины… Лёнька в этих испытаниях ничего не понимал, но ему нравилось наблюдать за отцом и слушать его возбуждённо-радостный голос… Вдруг в комнату вошла бабушка с самоваром в руках. Лёнька удивился, но тут же вспомнил, что бабушка сейчас гостит у них в Москве. А она сказала отцу что-то такое, от чего он громко расхохотался…

Лёнька открыл глаза: нет, это не Москва, это Пески… Непонятно только, почему он продолжает слышать голос отца?

– Папа! – Лёнька скатился с постели и кинулся в кухню. – Папка!..

Отец сидел за столом и пил чай. Бабушка возилась возле печки.

– Лёнька!

Отец подхватил мальчика на руки и крепко прижал к себе. Зарывшись лицом в Лёнькины волосы, он шумно вдохнул:

– Маленький мой…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное