Скорее всего, она с нетерпением ждёт его возвращения: на стене за ее спиной висит его пожарная роба – тяжелая, из толстого сукна, которую насквозь промачивали водой перед тем, как пожарный вступал в схватку с пламенем. На спине робы алеет иероглиф мато́и – профессиональный стандарт пожарного дела.
В руках жена держит курительную трубку, а на очаге за её левым плечом кипятится чай для хозяина, который должен вот-вот вернуться домой.
«ВЫХОДЯЩАЯ НА ПРОГУЛКУ»
В описании героини произведения Цукиока употребил в названии уважительный термин «сайку́н» (супруга), подчёркивая высокий класс изображённой на портрете дамы. Она элегантно, модно и дорого одета и, скорее всего, живёт в богатом, изысканном семействе.
В этой работе художник вернулся к традиционному для укиё-э преувеличению всего самого современного на тот момент в его жизни.
Характерно, что серия завершается именно этой гравюрой, тогда как все предыдущие портреты в ней куда менее модерновы. На протяжении всех «32-х проявлений светских манер» Ёситоси раскрывает привычки и обстановку культуры Эдо, погружаясь довольно глубоко в историю. И тем не менее, он заканчивает своё ностальгическое путешествие ярким образчиком модерна из «вестернизированного» Токио.
Возможно, сам художник признавал, пусть даже с неохотой, что изменения реставрации Мэйдзи переносят женщин его общества в совершенно новую эпоху и принципиально иной мир. Но по сегодняшнему рейтингу в Японии, из всех работ Цукиоки современная молодёжь чаще всего вспоминает и выделяет именно её.
Насколько сам Ёситоси оценил такой гибрид, насколько высок был его личный рейтинг работы из этой серии, – нам, конечно, неведомо. Однако любопытно видеть, что именно такой работой фактически завершается весь многовековой период искусства «ускользающих миров».
Японская книга: откуда и куда?
Взгляд из зазеркалья
Японская книга возникла не первой на свете. Но всё же гораздо раньше, чем это принято вколачивать детям в очень многих образовательных системах на Западе.
Я не беру сейчас отдельно Россию, Англию, Германию или Штаты, не в этом дело. Как и все остальные, долго не знавшие ничего другого, Запад слишком любил себя. И даже когда в Европе появилась неоспоримая информация о том, что первая печатная книга на свете появилась в VII в. в Китае, Запад продолжал рассказывать детям в школах исключительно о Гутенберге, как и Россия – о первопечатнике Фёдорове.
Что досадно. Ведь истинную историю о происхождении печати раскопал ещё в начала XX в. сэр Марк Аурель Стейн (
Там же, на стылых просторах Восточного Туркестана, он отморозил несколько пальцев и чуть не погиб, но продолжал поиски, одержимый одной загадкой – где же находятся первые, самые древние печатные манускрипты? В поисках ответа Стейн перебрался через пустыню Такла-Макан – и близ оазиса Дуньхуан обнаружил в 1906 г. Пещеру Тысячи Будд, а в ней – около 40 тыс. бесценных рукописей, включая древнетюркскую «Книгу гаданий». А также – древнейший в мире печатный текст «Алмазная сутра». Первую в мире печатную книгу – из тех, которые на сегодня обнаружили археологи.
Для особо ретивых спорщиков подчеркнём: речь идёт о первой в мире точно датированной печатной книге 868 г. н. э. Сутра Чистого Света из корейского храма Пульгукса́, хотя и относится предположительно к началу VIII в., точной даты изготовления не имеет.
Да, некоторые упоминания в книгах, найденных позже, говорят, что якобы нечто подобное было и ещё раньше. Но подтвердить это пока никому и ничем не удалось! Поэтому официально сейчас признано, что первая книга на свете, которую можно назвать печатной, появилась в форме свитка задолго до Библии Гутенберга XV в. И называлась она «Ваджра-ччхедика Праджня-парамита сутра», буквально – «Сутра о совершенной мудрости, рассекающей тьму невежества, как удар молнии».