Читаем Солнцеворот желаний полностью

Собор представлял собой продолговатое здание семидесятиметровой высоты с остроконечными шпилями; крыша была отделана зеленой черепицей. Главным украшением выступала центральная колокольня с золотой конусообразной шапкой, ярко сверкающей в солнечную погоду и видной почти из любой точки столицы. Каменные ступени заканчивались на небольшой площадке перед высокими двустворчатыми воротами, над которыми был изображен раскинувший крылья двуглавый дракон и помещены символы Каргатского королевства с надписью на древнем языке: «Без света не будет тьмы».

Сразу от входа начинался главный зал, где находился алтарь, под основанием которого, по легенде, хранятся останки Клэрии и Карга. Далее шли хозяйственные и жилые помещения, а в самом центре собора, под стеклянной крышей, располагался небольшой, но всегда пышно цветущий сад.

Основной работой монахинь было создание ритуальной и родовой атрибутики для аристократов – от разработки ювелирных изделий до вышивки гербов и семейных символов. Орден вел учет браков и разводов и мог забраковать союз или его разрыв, руководствуясь нормами морали или своим личным мнением. Поговаривали, что несколько столетий назад они не дали благословения на королевский брак, и тогдашний король был вынужден искать себе другую невесту.

Также они занимались книгопечатанием, в том числе родовыми книгами и иллюстрированными сказками для детей. Таким образом, Клэрийский Орден практически полностью контролировал печатную продукцию королевства, выступая в роли цензора для любой книжной лавки. И за распространение неодобренной литературы отказывался работать с хозяином магазина.

Внутренний костяк Ордена составляли аристократки, бо́льшая часть которых добровольно покинули свои семьи. Однако были среди них и простолюдинки, сумевшие показать себя и достигшие высших ступеней влияния. Но управлять Орденом могли исключительно драконицы. Иные существа на верхушку власти не допускались.

Нынешней главой Ордена была Кандира Мойер, немолодая пухлая женщина с острым лицом и обманчиво-мягким взглядом. Полгода (а по ощущениям – целую вечность) назад она возложила руки на меня и Артана, принимая наш брак и записывая в бесконечную книгу семейств. И она же благословила мою помолвку с королем, хотя перед этим потребовала приватной беседы с нами по отдельности. Кандира и так, и этак подбиралась ко мне, пытаясь подбить на откровенность. Ни взглядом, ни жестом она не выдала своих чувств, но что-то подсказывало: дай я хоть малейший повод – и она не дала бы согласия Ордена, вступив в открытую конфронтацию с королем.

Сильная женщина. Мне импонировали ее ум и умение сохранять мягкость, учитывая, какую на самом деле роль играли монахини в королевстве.

Молчаливая служанка сопроводила меня в ювелирный зал, где под звуки пианино работали монахини. После королевской реформы работы прибавилось в десять раз, и впервые в истории Ордена им пришлось привлечь посторонних на помощь, чтобы ровно в срок сдавать заказы, сохраняя безупречную репутацию. Сейчас в низком вытянутом зале располагались около сорока женщин. Работали споро и молча.

Когда они меня заметили, тотчас встали, опуская головы и прикладывая три пальца ко лбу. Стоявшая поодаль глава Ордена первой опустила руку, и остальные, повинуясь ее жесту, поступили так же, а после вернулись к работе.

Основным одеянием монахинь были зеленых оттенков платья с высоким, вышитым белым узором, воротом и с передником на талии, а также полностью закрывающая волосы белая косынка. Они носили на груди медальоны с изображением белого дракона и не признавали никаких иных украшений. Женщины до самой смерти хранили целомудрие и не допускали близких контактов с мужчинами.

Оглядывая их, я впервые осознала, почему цвет Ордена – зеленый. Все белокрылые драконицы происходили из Сатуральских долин. И, глядя на главу Ордена, я поняла, что монахини знают об этом. А значит, наверняка знают и о многом другом.

– Кэрра Селеста Каргат! Мы вас ждали, – со значением поприветствовала Кандира, подходя ближе.

У женщины были белесые брови и почти бесцветные ресницы, немного выпуклые голубые глаза и тонкий, но широкий рот. Она ходила, чуть припадая на правую ногу, и почти не двигала правой рукой. Я знала, что она когда-то принадлежала к семье Грацбурских, но что именно с ней произошло, осталось тайной.

– Кандира Мойер, рада Вас видеть, – подойдя под благословение, ответила я. Монахини утрачивали приставку «кэрра» или «дэра», отказывались от прошлых имен и будто заново рождались для служения Ордену, истинные цели которого были известны только им самим.

– Идем, не будем отвлекать пчелок от их меда, – осенив меня знаком Клэрии, сказала женщина высоким голосом, и мы вышли через другие двери.

Приходилось подстраиваться под ее неторопливый, скачущий шаг, как и под речь, изобиловавшую иносказаниями и поговорками. Глава Ордена высоко оценила мою работу в больнице, а услышав о создании королевского приюта, тотчас предложила внести солидное пожертвование от лица монахинь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее