Читаем Солнцеворот желаний полностью

– Хотел бы я, чтобы мы задержались здесь на месяц, а то и больше, – прошептал Ник, в задумчивости накручивая на палец прядь моих волос. Я уткнулась лбом в его плечо, чувствуя, как немного напряглись тугие мышцы короля. Он такой приятно горячий, что я на миг забылась и расслабилась, изгнав тревогу.

– Да, здесь упоительно спокойно. Нет нужды думать над словами и действиями. Никто не смотрит, никто ничего не требует. Все плохое осталось где-то там, далеко-далеко от нас.

Сердце Ника пропустило удар, и он опустил голову ко мне, словно намереваясь сказать нечто, способное разрушить это почти невесомое перемирие. Но я успела запечатать пальцами его уста, и он промолчал.

– Когда я думаю о будущем, иногда, совсем редко, представляю себе, как перестаю быть Селестой из рода Винцелей, перестаю быть из семьи Каргат и больше не являюсь белой драконицей, что воплощает мечты о святой Клэрии, спасительнице драконов. Будто исчез ариус, пропала великая сила, и осталась только я. И в мечтах я отправляюсь в далекие страны, облетаю на крыльях континенты и бескрайние океаны, забираясь в самые потаенные уголки планеты. А потом покидаю и ее, уходя куда-то далеко-далеко, блуждая среди холодных звезд, – мой голос звучал тихо, и мы оба смотрели на черное небо. – А потом вспоминаю, что это невозможно, и от себя не убежишь. И пытаюсь найти свое место здесь, рядом с тобой, раз нельзя представить иное.

Никлос внимательно слушает. Мне кажется, он понимает искренность моих слов, словно знает, какие боль и обида сидят во мне и точат сердце, как вода точит камень, смывая все наносное.

– Хотел бы я исполнить твои мечты, Сэлли, моя маленькая звездочка, – шепчет он в ответ. – Но я не смогу без тебя. Никак. Разве только разделить мечты о странствиях среди звезд и далеких миров.

<p>Глава 9</p><p>Мир изнутри</p>

Селеста

Проговорив весь вечер и почти всю ночь, мы вернулись в столицу на рассвете. И сразу направились на берег – выполнять бесконечную работу, от которой тошнило нас обоих. Прошедшие часы благотворно сказались на нашем отношении друг к другу, будто сняв часть напряжения и показав, что, несмотря на прошлые события, в нас есть нечто общее. Нечто, способное создать пускай стеклянное, а оттого хрупкое, но равновесие.

И в этот ранний час, стоя по колено в соли, я с какой-то невероятной для себя силой открыла ариус. И в одно мгновение стерла все насыпи, выжигая белым огнем морскую соль, вмиг освежая воздух и стирая жжение с обнаженной кожи. А Никлос, поднявшись высоко в небо и призвав нориус, ударил во все стороны тьмой. И на его призыв откликнулись далекие раскаты грома. А легкие облака над горизонтом набухли грозовыми тучами, переполняясь фиолетовыми и синими оттенками грядущего ливня, который ударил в тот момент, как мы переступили порог дворца.

Застыв на месте, мы молча наблюдали за тугими струями дождя, видя легкий пар, поднимавшийся от земли, и слушая, как набирает мощь ураганный ветер – настоящий вестник пришедшего буремесяца.

– Мы сделали это, – сказал Ник, а я промолчала.

Король приобнял меня, и я положила голову ему на плечо, почти инстинктивно прижавшись спиной к мужской груди. А он, опустив руки, сжал их вокруг моей талии, а потом развернул к себе и нежно поцеловал в губы. Я же, пребывая в каком-то странном опустошении, ответила на поцелуй. Но когда движения мужских рук стали откровеннее, а ласки – менее нежными и более требовательными, отпрянула назад, беспомощно глядя на него.

Ник почернел лицом и в приливе чувств ударил кулаком в дверной косяк, пробивая дерево. А после вышел за порог, скрываясь в дождевой дымке, и взмыл черным драконом в небо.

Опустившись вниз, я глубоко-глубоко задышала, пытаясь удержать слезы и прижимая руки к горячей и тяжелой груди. В момент, когда я была совсем расслабленной и почти потерянной от его желания, перед глазами встало лицо Артана – и я проснулась, вспоминая, кто я и кто он.

* * *

Было несложно объяснить мое желание посетить Собор святой Клэрии. Это единственное место, которое четко отождествлялось со мной и с тем, что я воплощала. Так что мой визит туда был лишь вопросом времени, учитывая, что глава Клэрийского Ордена во время моей помолвки с Никлосом настойчиво рекомендовала приходить, когда бы мне ни заблагорассудилось. Вот время и пришло.

Под неослабевающим ливнем, скрываясь под широким дамским зонтом, в застегнутом на все пуговицы платье и с легкой вуалью на лице я поднялась по скользким ступенькам вверх, оставив Акселя дожидаться в карете. Я предупредила его, что визит может затянуться.

Взрослым мужчинам присутствовать в соборе не во время церемониальных обрядов запрещалось, и в здании находились одни лишь женщины: монахини, послушницы, прислуга и ищущие утешения. Исключение делалось для стариков и детей не старше десяти лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее