Читаем Соловьиная песнь (СИ) полностью

Пожилая женщина все еще иногда следовала рабской привычке называть хозяина дома господином или госпожой, хотя еще отец Мэри поступил достаточно смело для своего времени, объявил ее свободным человеком. Но, конечно, трудно быть свободным, когда не знаешь иной жизни, кроме постоянной зависимости от белых. Бедняге Дэйзи иногда и самой не верилось, что она заслужила такую участь: называться няней, служанкой, близкой к хозяйке, никогда не быть битой. Ее семье в свое время повезло куда меньше. Их отправили в южный штат, вероятно, на плантации. Она была, конечно, удивлена, что хозяйку угораздило так поздно пойти в сад, ведь раньше мисс Грей никогда так не делала. Но склонность верить хозяйке и людям в целом победила, и простодушная Дэйзи выкинула подозрения из головы. Значит, она ненароком уснула, а хозяйке нездоровится, вот она и вышла.

Мэри с недовольным видом, как будто бы обиженная, что ее ухода не заметили, молча прошествовала в спальню. Окно все еще было открыто, легкие муслиновые шторки колыхались от ветра. Мэри поняла, что не на шутку замерзла и, не позвав тетушку, разделась сама и быстро нырнула под одеяло.


Ее ждал достаточно странный сон. Там перемешалось все: эпизод из детства, когда она на именинах расстроила свою мать неподобающим проведением, затем, так и оставаясь ребенком, она встретила того самого ирландца. Его взгляд горел из-под кепки, в руках он сжимал остро заточенный мясницкий нож. Мэри испугалась его, побежала по темным переулкам, петляя и то и дело натыкаясь на разные препятствия. Ирландец настигал ее, висел на хвосте, она даже во сне чувствовала, как забились мышцы ног при беге. Очевидно, отчасти это было правдой, ведь Мэри, когда ложилась спать, поняла, что пешая прогулка заставила ее ноги хорошенько напрячься. Она и не помнила, когда в последний раз ходила куда-то так далеко. И вот, в еще более мрачном, чем настоящий портовый район, мире сна, она увидела свет. Этот огонек привел ее на площадь, светлую и просторную. Только на площади никого не было, потому она пугала ничуть не меньше, чем закоулки. Где-то в центре на мостовой стоял человек, больше похожий на памятник. Малютка-Мэри помчалась к нему, кажется, на время избавившись от преследователя. Она подбежала, и человек обернулся. Это был отец, глаза его сияли так лучезарно, как никогда не было при жизни. Он присел на корточки, обнял запыхавшуюся девочку, приговаривая:

— Ну и ну, ты так спешила увидеть меня, дочурка, совсем выбилась из сил.

Мэри было успокоилась, но, когда отец разомкнул объятия, она увидела его лицо снова. Оно изменилось, это был Билл. Мэри отшатнулась.

— Не узнаю свою Птичку, — мужчина усмехнулся уже другим голосом и встал, выпрямившись в полный рост. Рядом с ним она была такой карикатурно крошечной. И в этот момент произошло что-то совсем из ряда вон выходящее. Билл вдруг глухо охнул. Из его живота торчало лезвие ножа. Глаза налились кровью, он кашлянул и тут же повалился набок, его толкнула чья-то сильная рука. Мэри застыла в паническом ужасе, неподдельный страх парализовал тело. Нож держал ирландец, почти демонически зловещий в этой искажённой реальности. Глаза его сверкали злобой, лицо искривила злобная гримаса. Мэри не могла кричать или бежать. Злодей приближался. Он схватил ее за руку и…


========== Волки в овечьей шкуре ==========


Сердце Мэри вырывалось из грудной клетки, она распахнула глаза и, как утопающий, рывками вдыхала воздух. Дэйзи осторожно трогала хозяйку за руку, чтобы та проснулась, но к моменту, как почти безумный, бессмысленный взгляд остановился на ней, женщина отошла от постели. Взор девушки прояснился. Все было хорошо, никто не умер, это были всего лишь выдумки старины Морфея.

— Вы так громко кричали во сне, я подумала, что будет лучше Вас разбудить, — боязливо оправдывалась Дэйзи, напуганная странным пробуждением мисс Грей.

— Да, пожалуй, — согласилась очнувшаяся наконец от кошмара Мэри.

Голова у нее шла кругом. Она давно не видела снов, особенно таких правдоподобных. Конечно, сейчас, когда ее разум встряхнулся по возвращении в настоящий мир, ей показалась нелепой эта смена лиц, почти сатанинский облик обычного парня с улицы, сама она в теле ребенка. Но еще несколько минут назад все было так взаправду… «Глупость какая-то!» — в сердцах заключила Мэри про себя. Сон и правда был глупым, но от этого не менее пугающим.

— Пока Вы спали, доставили приглашение. Сегодня вечером Вас ждут у миссис Блаунт, — сказала Дэйзи чуть погодя, пока хозяйка окончательно не пришла в себя, чтоб уж информация наверняка дошла до ее слуха.

— Салон? Да, неплохо было бы развеяться, это правда. Я пойду, приготовь фисташковое платье.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевики / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История