Читаем Сонети полностью

Як видавсь я душі твоїй немилим,Заприсягни нечулій і сліпій,Що звусь я Волею, Волінням, Віллем,То й маю залишитися при ній.Доповнивши твого чуття скарбницю,В числі волінь твоїх хай буде й Вілль.Не важить там нічого одиниця,Де множество зійшлося звідусіль.Хай буде в велелюднім тлумі томуВілль, мов кукіль серед поживних зіль,Аби в очах лишень і в серці твомуЩось важив той малопримітний Вілль.Люби лиш волю — й перед світом цілимМене любитимеш, бо звусь я Віллем.<p>137</p>Сліпа любов затьмарила мій зір,І те, що бачу, — вже мені незриме:Краса, позбавлена і фальші, й гриму,В моїх очах — недосконалий твір.Скувала якоря любов облуднаМоїм очам, і серце мимохітьПриковане на якорі стоїтьВ затоці тій, де є ще й інші судна.Як серце гавань гомінливу туМогло вважати затишком від бурі?Мій зір скривав і бруд, і суєту.Прикрашуючи береги похмурі.Я правди вже не бачу довгі дні,І душу облягла чума брехні.<p>138</p>Коли в правдивості клянешся ти,Я, навіть бачачи неправду, вірю,Аби лише в очах твоїх зійтиЗа підлітка, ще скромного надміру.Даремно вірить лестощам пустим,Адже мій вік усяк прекрасно знає.Та фальш беру за правду я, між тим,І щирості між нас обох немає.Не скажеш ти, що обманула знов,Та і мені свій вік признати сором.У парі йдуть лукавство і любов, —Ми про літа в коханні не говорим.Так я брешу тобі, а ти мені,І кожне задоволене з брехні.<p>139</p>Не спонукай мене, щоб я твоюВиправдував неправду і образу.Убий мене безжалісно й відразуБез хитрощів, в одкритому бою.Скажи, що іншу ти любов зустріла,Лише очей від мене не ховай.Хай твого погляду убивчі стрілиМене, беззбройного, разять. Нехай!Твоїх очей мені вже сила знана:Блаженство в них з трутизною злилось.І, може, їх відводиш ти, кохана,Щоб ними вбити іншого когось.Не треба жалощів. Хай любі очіМене уб’ють — я смерть прийму охоче.<p>140</p>Розумна будь, наскільки ти жорстока,Зневагою не ятри мук німих,Бо туга вирветься моя глибока,Як тільки знайдуться слова для них.Коли й не любиш, ошукай в коханніІ ласкою зміни жорстокий гнів.Так хворий в лікаря у дні останніНадій благає поглядом без слів.В розпуку впавши, в божевільнім станіСказати можу те, чого не слід.І наклепи, низькі та безпідставні,Підхопить радісно зломовний світ.Щоб не дійти цього, криви душею, —Здавайся хоч із вигляду моєю.<p>141</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия