Ты красок лик невиданный лишила,Ты погасила, Смерть, прекрасный взгляд,И опустел прекраснейший наряд,Где благородная душа гостила.Исчезло все, что мне отрадно было,Уста сладкоречивые молчат,И взор мой больше ничему не рад,И слуху моему ничто не мило.Но, к счастью, утешенье вновь и вновьПриносит мне владычица моя —В другие утешенья я не верю.И если б свет и речь Мадонны яМог воссоздать, внушил бы я любовьНе то что человеку — даже зверю.
CCLXXXIV
Столь краток миг, и дума столь быстра,Которые почиющую в БогеЯвляют мне, что боль сильней подмоги;Но счастлив я — судьба ко мне добра.Амур, все тот же деспот, что вчера,Дрожит, застав Мадонну на порогеМоей души: черты ее не строги,И роковою негой речь щедра.Величественной госпожой, живая,Она вступает в сердце — и тогдаОно светлеет, вновь открыто свету.И ослепленная душа, вздыхая,Ликует: «О великий час, когдаТвой взор открыл пред ней дорогу эту!»
CCLXXXV
He слышал сын от матери родной,Ни муж любимый от супруги нежнойС такой заботой, зоркой и прилежной,Преподанных советов: злой винойНе омрачать судьбы своей земной —Какие, малодушный и мятежный,Приемлю я от той, что, в белоснежныйОдета свет, витает надо мнойВ двойном обличье: матери и милой.Она трепещет, молит и горит,К стезе добра влечет и нудит силой —И, ей подвигнут, вольный дух парит;И мир мне дан с молитвой легкокрылой,Когда святая сердцу говорит.
CCLXXXVI
Коль скоро вздохов теплую волну,Знак милости ко мне моей богини,Что пребывает на земле поныне,Ступает, любит, если верить сну,Я описать сумел бы, не однуЗажгла бы душу речь о благостыне,Сопутствующей мне в земной пустыне, —А вдруг назад иль влево поверну.На истинный, на правый путь подъемлетМеня призыв ее благой и нежный,И я, высоким попеченьем горд,К совету преклоняю слух прилежный,И если камень ей при этом внемлет,И он заплачет, как бы ни был тверд.
CCLXXXVII
Сеннуччо мой! Страдая одиноко,Тобой покинут, набираюсь сил:Из тела, где плененным, мертвым был,Ты, гордый, поднялся в полет высоко.Два полюса зараз объемлет око,Дугообразный плавный ход светил;Зришь малость, что наш кругозор вместил,Раз за тебя, скорблю не столь глубоко.Скажи, прошу усердно, в третьей сфереГвиттоне, Чино, Данту мой поклон —И Франческино; прочим — в равной мере.А Донне передай, сколь удручен,Живу в слезах; тоска, как в диком звере;Но дивный лик, святыня дел — как сон.