Читаем Сонеты полностью

Ты красок лик невиданный лишила,Ты погасила, Смерть, прекрасный взгляд,И опустел прекраснейший наряд,Где благородная душа гостила.Исчезло все, что мне отрадно было,Уста сладкоречивые молчат,И взор мой больше ничему не рад,И слуху моему ничто не мило.Но, к счастью, утешенье вновь и вновьПриносит мне владычица моя —В другие утешенья я не верю.И если б свет и речь Мадонны яМог воссоздать, внушил бы я любовьНе то что человеку — даже зверю.

CCLXXXIV

Столь краток миг, и дума столь быстра,Которые почиющую в БогеЯвляют мне, что боль сильней подмоги;Но счастлив я — судьба ко мне добра.Амур, все тот же деспот, что вчера,Дрожит, застав Мадонну на порогеМоей души: черты ее не строги,И роковою негой речь щедра.Величественной госпожой, живая,Она вступает в сердце — и тогдаОно светлеет, вновь открыто свету.И ослепленная душа, вздыхая,Ликует: «О великий час, когдаТвой взор открыл пред ней дорогу эту!»

CCLXXXV

He слышал сын от матери родной,Ни муж любимый от супруги нежнойС такой заботой, зоркой и прилежной,Преподанных советов: злой винойНе омрачать судьбы своей земной —Какие, малодушный и мятежный,Приемлю я от той, что, в белоснежныйОдета свет, витает надо мнойВ двойном обличье: матери и милой.Она трепещет, молит и горит,К стезе добра влечет и нудит силой —И, ей подвигнут, вольный дух парит;И мир мне дан с молитвой легкокрылой,Когда святая сердцу говорит.

CCLXXXVI

Коль скоро вздохов теплую волну,Знак милости ко мне моей богини,Что пребывает на земле поныне,Ступает, любит, если верить сну,Я описать сумел бы, не однуЗажгла бы душу речь о благостыне,Сопутствующей мне в земной пустыне, —А вдруг назад иль влево поверну.На истинный, на правый путь подъемлетМеня призыв ее благой и нежный,И я, высоким попеченьем горд,К совету преклоняю слух прилежный,И если камень ей при этом внемлет,И он заплачет, как бы ни был тверд.

CCLXXXVII

Сеннуччо мой! Страдая одиноко,Тобой покинут, набираюсь сил:Из тела, где плененным, мертвым был,Ты, гордый, поднялся в полет высоко.Два полюса зараз объемлет око,Дугообразный плавный ход светил;Зришь малость, что наш кругозор вместил,Раз за тебя, скорблю не столь глубоко.Скажи, прошу усердно, в третьей сфереГвиттоне, Чино, Данту мой поклон —И Франческино; прочим — в равной мере.А Донне передай, сколь удручен,Живу в слезах; тоска, как в диком звере;Но дивный лик, святыня дел — как сон.

CCLXXXVIII

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики