Читаем Сонеты полностью

<p>146</p>О, бедная душа, игралище страстейИ мощный центр моей греховной плоти всей,К чему, когда внутри томишься и страдаешь,Снаружи так себя ты пышно украшаешь?К чему желаешь ты на столь короткий срокИстратить столько сил ддя бренного жилища?Ужели для того, чтоб червь, жилец кладбища,Твой выхоленный труп точить удобней мог?Нет, лучше ты живи на счет богатства тела —И чтоб оно — не ты — все более слабело!По дорогой цене уступки продавай!Богатой будь внутри, а внешность — забывай!Питайся смерти ты своей лишь достояньем —И смерть не устрашит тебя своим стенаньем!<p>147</p>Увы, любовь моя, подобно лихорадке,Стремится лишь к тому, что гибельно в припадке,И кормится лишь тем, что муки наши даит,В надежде тем унять свой волчий аппетит.Мой разум, враг любви и нежных воздыханий,Неважностью своих рассерженный забот,Ушел — и вижу я, что рой моих желанийМне не бальзам для ран, а смерть мою несет.Неисцеленный, сил и разума лишенныйИ долгою борьбой до пены доведенный,Сержусь и говорю как сумасшедший я,Надолго уклонясь от цели бытия.Иль я не клялся в том, что ты, как день, ясна,Когда ты, словно ночь, как темный ад, черна?<p>148</p>Как страсть могла вложить мне в голову глаза,Не видящие в тьме житейской ни аза?Когда ж не лгут они, то где ж гулял мой разум,Охаявший все то, что восхвалялось глазом?Когда красиво все, что нравится глазам,То почему же свет не доверяет нам?Когда ж свет прав — глаза, знать, у любви плохиеИ видят хуже, чем все люди остальные.И точно, глаз любви не может верен быть,Привыкнув лишь к тому, чтоб бдеть и слезы лить.Немудрено, что взор неверен мой и тмится:И солнце не блестит, пока не прояснится!Любовь, твой страшный пыл глаза мои обжег,Чтоб недостатки взор твои прозреть не мог.<p>149</p>Как ты могла сказать, что не любима мной,Когда из-за тебя враждую сам с собою,Когда лишь о тебе я думаю одной?Люблю ли я того, не занят кто тобою?Ласкаю ли я тех, кого не любишь ты?Когда же ты порой мне гневом угрожаешь,Не наполняю ль я — что ты, конечно, знаешь —Лишь вдохами своей душевной пустоты?Нет доблести во мне настолько недоступной,Чтоб пренебречь на миг служением тебе,Когда боготворит все лучшее во мнеПоступок каждый твой, хотя бы и преступный.Но не люби меня: я вижу наконец,Что зрячих любишь ты, тогда как — я слепец.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия