Читаем Сопротивляющийся вампир полностью

— Надеюсь, мне не придется долго идти в этом, — пробормотала Дрина, следуя за ней.

Отпустив шторы, Стефани рассмеялась и поспешила за ним, говоря: — По крайней мере, тебе не придется беспокоиться о волдырях. Наночастицы исцелят их так же быстро, как и сформируют.

Дрина не потрудилась ответить — она была слишком занята, беспокоясь о винтовой лестнице впереди и о том, чтобы спуститься на первый этаж, не съехав вниз. Серьезно, она действительно не должна была покупать эти туфли или платье. Надо было купить что-нибудь удобное. Но кто знал, что Стефани, великий кукловод-Купидон, уговорит Харпера пойти с ней куда-нибудь сегодня вечером?

— Никогда не стоит недооценивать великую Стефани, — весело сказала Мирабо.

— Прекрати! — огрызнулась Дрина. Господи, ей определенно не нравится, когда ее читают.

Мирабо только рассмеялась, но ей удалось подавить смех, когда они спустились на первый этаж и направились в столовую.

— О, хорошо, вертолет уже здесь и…

Дрина оторвала взгляд от своих ног и вопросительно посмотрела на Харпера, когда его слова внезапно оборвались. Он смотрел на нее с открытым ртом, держа в одной руке ее пальто, а другой полуоткрыв окно, как будто показывал на вертолет. Он выглядел ошеломленным. Она не была уверена, что это хорошо. Он уже видел ее в платье. Она не должна вызывать этот эффект, каким бы он ни был. Ужас — подумала она.

— Это не ужас, — раздраженно прошипела Стефани. — Это благоговение. Пока он смотрел на платье, он не видел платья, чулок, каблуков, украшений, макияжа и волос. У него просто перехватило дыхание.

— Вот твое пальто, — объявил Тайни, беря длинное пальто из искусственной кожи из безвольной руки Харпера и пересекая комнату, чтобы придержать его для нее.

— Спасибо, — пробормотала Дрина, засовывая в рукава сначала одну руку, потом другую.

— Не за что, — весело сказал Тайни, и она могла поклясться, что его глаза заблестели, когда он перевел взгляд с нее на Харпера, который все еще молчал, но закрыл рот и опустил руку. — Что ж, желаю вам обоим повеселиться.

Дрина криво улыбнулась мужчине, хотя не могла бы сказать, было ли это из-за того, что он называл их детьми, когда они оба были довольно старыми, или из-за предложения повеселиться, когда она была уверена, что это невозможно.

— Хорошо, — сказал Харпер, оживившись, когда она подошла к нему. — Вертолет приземлился на школьном дворе через дорогу. Его взгляд упал на ее ноги и озабоченно повернулся. — Ты справишься в этих туфлях? Там холодно.

— Может, тебе лучше надеть высокие сапоги, Дрина? — неожиданно предложила Стефани. — Это тоже старые FM, но у них будет больше тяги. И в них будет теплее.

— Сапоги до бедер подойдут к этому платью, — решила Мирабо. — На самом деле, они были бы чертовски сексуальны.

— С обувью все в порядке, — настаивала Дрина, краснея от смущения, вызванного всеобщим вниманием. Все в комнате уставились на ее ноги в сетчатых чулках. Ради Бога! Единственное, о чем она могла думать, так это о развратных сапогах до бедер.

— Ну, я полагаю, Харпер может нести тебя, если тебе будет слишком скользко, — весело сказала Стефани.

— Хорошо. Тогда сапоги, — огрызнулась Дрина, бросив сердитый взгляд на подростка и направляясь в кладовку за ними. Она почти попыталась надеть их прямо здесь, прислонившись к стене, но отказалась от этой идеи, когда чуть не упала, пытаясь снять туфли.

Раздраженно вздохнув, она отнесла ботинки в столовую и села, чтобы быстро переобуться. Затем она натянула сначала один сапог, потом другой, стараясь не обращать внимания на то, сколько ног мелькает рядом. Дрина встала и подошла к Харперу.

— Все готово, — сказала она с натянутой веселостью.

Харпер оторвал взгляд от ее сапог, сглотнул, кивнул, затем взял ее за руку и повел к двери, бормоча: — Не ждите.

Она шла по веранде, когда решила, что все-таки рада, что надела сапоги. Было холодно, как в «Диккенсе», а сапоги, по крайней мере, не давали замерзнуть ногам. В них было легче ходить, чем в туфлях, которые, вероятно, были на дюйм выше. Не то чтобы у сапог не было высоких каблуков, но, по крайней мере, с ними можно было справиться. Она чувствовала себя как на ходулях в туфлях.

Пока они переходили улицу, Дрина не сводила глаз с вертолета. Затем она огляделась, заметив, что движение остановилось, и люди смотрели в окна окружающих домов. По ее предположению, все телефоны в городе зазвонят до того, как они взлетят.

Черт возьми, половина из них, вероятно, уже звонит, подумала она, когда они нырнули под лопасти вертолета к двери.


5

Никто не сказал, сколько времени займет полет до Торонто на вертолете, а у Дрины не было часов, поэтому проверить не удалось. Хотя это может быть потому, что она была занята, глядя широко раскрытыми глазами на проплывающие мимо огни. Она ожидала, что они приземлятся на другом школьном дворе, как только доберутся до Торонто, поэтому была немного удивлена, когда они приземлились на крыше здания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика