Читаем Сorvum nigrum (СИ) полностью

Альберт Гек, профессор Атрефакторики - http://sergretouch.ru/blog/40_img/steampunk_web.jpg

мисс Андерссон, магия времен года - http://www.rockshockpop.com/screencaps/TankGirl/04-1.jpg

Джамболан Блишвик, ЗОТИ - http://nekoshop.ru/wa-data/public/shop/products/46/43/14346/images/27668/27668.970.jpg

Рольф Саламандер, предмет Звери - http://i28.beon.ru/31/22/2722231/90/113346190/3.jpeg

========== Часть 37 ==========

Желаю приятного прочтения))

-

Утро началось стандартно. Я снова проснулся ни свет ни заря, позавтракал, почитал еще раз об акромантулах, вспомнил все защитные и калечащие заклинания которые когда-либо учил. Снова встретил Рона и Салли-Энн, которые, как и два дня до этого, сразу же зарылись в документацию.

Уроки, уроки, уроки… В запретный лес мы все же пошли, хоть я и надеялся, что это просто очередная шутка. К паучкам отправилась целая делегация из учеников и профессоров, даже Слизнорт увязался с нами. Шли мы недолго, минут двадцать петляли по извилистой тропке, после чего вышли на огромную поляну, по периметру которой размещалось несколько куполообразных паутин впечатляющих размеров.

— Вот, - пробасил Хагрид, указывая на паутины. — Они тута уже давно не охотятся, так что можно все забрать.

Счастливый Рольф тут же показал нам, как избавить паутину от липкой субстанции и как сматывать ее в клубки. Мы разбились на группы и принялись за работу. Вот уж никогда бы не подумал, что буду заниматься такой ерундой! Нет, ну что за… Стою, мотаю клубочки, урок рукоделия, тоже мне. Вон, лучше бы вместе с Блишвиком поупражнялись в боевых и защитных заклинаниях, а то он ходит, бдит, как дементор. Только тоску нагоняет. Собирали паутину почти час, после чего каждый студент получил от Рольфа по клубочку паутины, размером с теннисный мяч. Она много для чего была годна, в Мунго, например ее использовали, чтобы шить раны от темных проклятий и ритуалов. Так же ее использовали артефакторы для крепления деталей или украшения — при правильной обработке она становилась прочнее железной проволоки. Богатые дамочки могли позволить себе украшать вышивкой из паутины акромантула мантии, ткать из нее вуали и платки. На ощупь паутина была шелковистой и приятной, но все равно прочной — разорвать руками нить практически невозможно. Я пару раз подбросил клубок и засунул его в карман мантии. Кажется, я знаю, чем будут украшены платья моих однокурсниц на выпускном балу.

Никаких форс-мажорных обстоятельств за время нашей вылазки не случилось, так что вернулись мы вовремя, нагруженные корзинами с мотками паутины. Естественно, я как джентльмен забрал у одной из девушек ее корзинку. В итоге все парни шли нагруженные, как вьючные верблюды, а девчонки по пути в замок собирали полезные травки, на которые указывал Слизнорт. Идиллия.

-

Ритуалистика прошла из рук вон плохо. По итогам урока пятерым было назначено наказание, а тринадцать человек лишили свой факультет баллов. Мы начали готовить ритуал жертвоприношения мелких животных, чтобы оградить школьный огород от ранних заморозков. Девчонки плакали, мальчишки шипели в сторону профессора. Я записывал, что и как нужно делать. Да, приятного мало, особенно если любишь животных. Для ритуала требовалось убить много кроликов. Когда об этом узнала Лаванда, рыдания возобновились с новой силой. Рону пришлось успокаивать ее. Да, они все еще встречались.

— Я разочарован, — прошипел Снейп.

Наш курс оставили после ужина в Большом зале, для беседы. Профессору-ритуалисту не понравилось то, как мы реагируем на его предмет. Наябедничал.

— Вам дали возможность изучать важную и сложную науку, а вы ведете себя как стадо горных троллей. Объясните мне разницу между кроликом на ритуальном столе и кроликом на вашей тарелке, мисс Браун.

— Что?.. — промямлила Лаванда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература