-… Паркинсон, — пойдете с западной стороны. Остальные пойдут с востока. Итак, в каждой группе по одному новичку, так что не забывайте приглядывать и давать дельные советы. Дельные, Гойл, а не забавные.
— Заметано, — поднял руки вверх Гойл, все еще ухмыляясь.
— Сейчас все мы разбредемся по комнатам и переоденемся, затем встречаемся здесь же, — скомандовал Малфой.
Я зашел за ширму с надписью «Восточная группа». В небольшом помещении стояло пять огороженных кабинок, я занял третью от входа. Внутри лежала форма, состоящая из штанов, куртки и шапки серого цвета. Под лавкой нашлась пара высоких сапог на шнуровке. На стенке висел маленький арбалет. Я взвесил его в руках. Килограмма три-четыре. В комплекте шло пять коротких стрел. Минут пятнадцать спустя все мы снова собрались в большом помещении.
— Для тех, кто сегодня впервые идет на Черную охоту, поясню. Эта форма пропитана специальным составом, позволяющим ей маскироваться подобно хамелеону. Стрелы в арбалете самовозвратные, достаточно лишь нажать кнопку на корпусе. В правом кармане штанов есть фляга с водой, в левом — аптечка с самым необходимым. В нагрудном кармане куртки — сквозное зеркало, позволяющее разговаривать в переделах вашей группы. Сзади на поясе — охотничий нож. Пряжка — экстренный портал, который перенесет вас в палатку. Вопросы?
Вопросов не было, так что мы вышли из палатки и перенеслись при помощи порт-ключа в точку, от которой начнется наш поход. Негласным лидером Восточной группы был Люциус. Мы шли примерно четверть часа, прежде чем я услышал шорох ветвей. Люциус дал знак к остановке, так что мы замерли, практически слившись с лесом, окружающим нас. Между ветвей показалась маленькая мордочка лисицы, но никто не спешил пристрелить ее.
— Это не наша добыча, — прокомментировал ее появление Люциус. — Ходу.
Мы шли тихо, не переговариваясь, лишь скрип снега под ногами выдавал наше присутствие. А затем я заметил его.
— Человек? — тихо спросил я, остальные проследили за моим взглядом.
Это точно был человек. Что в этом такого, можешь спросить ты, в лесу ведь часто гуляют люди. Так вот… Первое, что показалось мне необычным — это то, что человек был одет в красное тряпье. С такого расстояния нельзя было точно сказать, женщина это или мужчина. Второе, что показалось мне странным, это то, что человек старался спрятаться за деревом. Третье и самое необычное — Люциус направил в его сторону арбалет. Стрела сорвалась с места с тихим свистом. Человек вздрогнул и побежал. Снаряд попал в дерево.
— Черт! — прошипел Люциус. — За ним!
И мы побежали. Пока я бежал, подгоняемый Трэверсом, мой мозг старался анализировать сложившуюся ситуацию. В прошлый раз было озвучено, что мы идем охотиться на кабана, в новом приглашении этого не было. Название «Черная охота» наводило на мысль, что занятие это не совсем законное. Точнее, совсем не законное потому, что дичь в нашем случае — человек. Или человекоподобное существо. Я все еще надеялся на то, что мне показалось и это какая-нибудь обезьяна.
— Стреляйте, — крикнул Люциус.
Воздух рассекал свист стрел. Я тоже выстрелил, но моя стрела попала в дерево. Красное тряпье мелькало за деревьями, а наша группа кричала и улюлюкала, подгоняя добычу, подзадоривая друг друга. В крови плескались наркотики и адреналин, так что я не знал точно кажется мне все это или нет. Наконец одна из стрел поранила «зверя». На снегу осталась кровь, а добыча заметно сбавила скорость, так что вскоре мы стояли над трупом женщины, истыканной стрелами.
— Поздравляю, господа! — оскалился Люциус. — Пора отметить себя кровью добычи.
Он вынул одну из стрел и размазал кровь по своей ладони, после чего оставил кровавый отпечаток на своем лице. Остальные поступили так же.
— Твоя очередь, Гарри, — Люциус протянул мне окровавленную стрелу.
Пришлось повторить за ними, так что теперь мы походили на шайку полоумных маньяков. Флинт взвалил женщину себе на плечи, и мы отправились дальше. Вскоре мы вышли на небольшую поляну, где нас уже ждала Южная и Северная группа с точно такой же добычей. Позже к нам присоединилась Западная. У Паркинсона была перевязана нога, и он заметно хромал.
— Этот сукин сын воткнул мне в ногу стрелу… — прорычал он, присаживаясь на валун.
К нашей добыче положили крупного мужчину, завернутого в такие же красные лохмотья.
-… зато потом я попал ему прямо в глаз!
От волшебника к волшебнику снова начали гулять фляжки с напитком. Я смотрел на лица, с отпечатками ладоней, и думал о том, что как бы не развивались события дальше, человечину я жрать не намерен.
— Ну что ж, господа! — Малфой взял слово. — Пора поделить добычу.
Он извлек волшебную палочку и одним хлестким движением отсек голову у мужчины.
— Парки, ты заслужил, — он вручил голову Паркинсону.