Читаем Сorvum nigrum (СИ) полностью

Дело было то пятиминутное, зато мне пришлось подстричься, переодеться в старые шмотки и нацепить на нос очки, чтобы вновь выглядеть самим собой, то есть таким, каким меня все привыкли видеть. Вот только волосы жалко! Опять теперь долго растить придется. Почему-то теперь так же быстро их отрастить, как в первый раз, не получается и это порядком бесит! Дамблдор, еще раз, любезно предложил мне провести остаток каникул у Уизли, но я, так же любезно, отказался, вновь мотивируя это тем, что не хочу подвергать дорогих мне людей такой опасности. Вроде как его мой ответ удовлетворил и он, докинув меня к дому Друслей, свалил подальше. Переночевать я решил у себя, так что отправился на задний двор и, перекинувшись в кота, вошел через заднюю дверцу.

Комментарий к

А вот вам на закуску средневековая картиночка: http://hushome.com/storage/cms/d1889058338/jTpVplbhtW.jpg

========== Часть 20 ==========

Вот и пришла пора пожинать плоды чужого мастерства, а точнее отправляться собирать собственные заказы. Первым делом я решил посетить магловское ателье и забрать долгожданный плащ. Я не шел, я буквально порхал навстречу долгожданному предмету гардероба. Если посчитать по обычному методу, то получается не так уж и долго, но по моим меркам я ждал этого момента больше полугода. Так что моя легкая эйфория вполне оправдана и мне нисколько не стыдно за глупую улыбочку, украшающую мое лицо. Да, именно мое — сегодня я не стал надевать маску, все равно заказ выдается по номеру, а я в прошлый раз предупредил, что, возможно, забирать заказ буду не я. Надеюсь, что швея ничего не запорола и все выйдет как нельзя лучше.

Сердце буквально пыталось проломить мою грудную клетку, когда я переступил порог ателье. Ко мне тут же подплыла пышная дама и проводила в примерочную. Пока я стоял у зеркала в ожидании своего плаща у меня вспотели ладони от волнения. Но вот она появилась с чехлом в руках, и предо мной предстал черный кожаный плащ. Отлично, просто отлично! Приятный на ощупь, довольно легкий для кожаного изделия, с восьмью черными деревянными пуговицам, покрытых лаком, высоким воротником и манжетами, которые в любой момент можно отвернуть. Просто загляденье! Глубокие и удобные карманы так же порадовали — можно наложить на них заклинание расширения для пущего удобства. Так же есть один внутренний, тоже довольно широкий и глубокий, и еще два длинных и узких — под палочки. Швее я не сказал, зачем мне нужны эти карманы, но описал подробно, и она все сделала идеально!

— Позовите швею, — попросил я безэмоциональным голосом, все еще рассматривая свое отражение.

— Что-то не так? Вам не нравится? — заметалась пышка, и улыбка тут же слетела с ее лица.

— Просто позовите, — настаивал я.

— Конечно, — ответила она подавленным голосом и удалилась из комнаты.

Через минуту предо мной предстала та самая худенькая молодая женщина лет тридцати пяти с игольницей на запястье, что снимала с меня мерки. На ней лица не было, так что я поспешил заговорить и разрядить обстановку.

— Вы не могли бы оставить нас наедине, — обратился я к пышке.

Не удостоив меня ответом, она просто вышла из комнаты и тихонько прикрыла за собой дверь.

— Что-то не так, сэр? — обеспокоенно спросила швея, заламывая пальцы.

— Что Вы! Работа выполнена безупречно! — улыбнулся я ей, и она тут же расслабилась и облегченно выдохнула. — Я просто хочу, что бы Вы сшили мне еще и перчатки.

Помнишь бедного мистера Смита? Так вот, к этому времени его кожа «дозрела» и из нее уже вполне можно шить. Я остановился на перчатках — из волшебной кожи они будут отлично проводить магию, так что можно колдовать прямо в них. К тому же его кожа получилась намного лучше по качеству: более мягкая и приятная к телу, чем магловская, самое то, для перчаток. По представленному каталогу я выбрал дизайн, были сняты мерки, определены сроки исполнения. Я заказал две пары — черные и коричневые.

Пойти прямо в плаще я не решился — над ним еще нужно поработать, прежде чем начать эксплуатировать, да и жара на улице. Так что пришлось закинуть чехол на плечо и так дефилировать по лондонским улочкам. Следующим пунктом моего назначения стала ювелирная лавка.

-

Ужасно! Отвратительно! Только так я мог охарактеризовать то, что представил мне полугоблин. Слишком массивный перстень бросался в глаза и вызывал недоумение. Да, возможно, когда мне будет лет сорок я смогу носить его, будучи сильным и знатным волшебником, но пока же я всего лишь школьник, в глазах общественности. Меня просто не поймут! Не спорю — работа выполнена великолепно, но не совсем то, что я просил. Вместо красного фона — красный камень, вместо черного ворона — гравировка очертания птицы на площадке камушка, которую сразу и не разглядишь. Нет, выглядит довольно гармонично, но я представлял нечто другое… К тому же девиз внутри перстня, а не снаружи, как я предполагал.

— Я вижу, что Вам не нравится, — высказал свое мнение мастер. — Да, это не то, что Вы заказывали, но это намного лучше того, что Вы хотели. Эта работа более изысканна и выглядит достойной лорда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература